"Джон Уиндем. Техническая ошибка" - читать интересную книгу автораДжон Уиндем
под псевдонимом Джон Бейнон ТЕХНИЧЕСКАЯ ОШИБКА John Wyndham as John Beynon "Technical Slip" 1949 Перевод с английского: В. Кулагина-Ярцева В переводе М. Бирман рассказ известен под названием "Недоглядели" Прендергаст, - отрывисто сказал Начальник Отдела, - сегодня, очевидно, возникнет вопрос с контрактом XB2832. Присмотрите за этим делом, хорошо? - Разумеется, сэр. Роберт Финнерсон умирал. Два-три раза в жизни ему казалось, что он вот-вот умрет. Он боялся и изо всех сил гнал эту мысль от себя; но теперь все было по-иному. Он не протестовал, потому что не было никаких сомнений в том, что время пришло. Но и сейчас он не мог смириться с неизбежным, хотя в Какая глупость - умереть в шестьдесят лет, хотя, по его мнению, и в восемьдесят было бы не намного умнее. Получается, что схема, по которой живое существо обретает мудрость, оказывается крайне неэффективной. Что это означает? Да то, что кто-то другой пройдет тот же процесс обучения, на который у него, Роберта, ушло шестьдесят лет, и, как и он, окажется в преддверии конца. Неудивительно, что прогресс так мало ощутим - далеко ли продвинешься, если все время топчешься на месте! Роберт лежал в тишине в полутемной комнате, откинувшись на подушки, и ждал конца. Его не оставляла мысль, что система бытия, в сущности, порочна. Великим ученым стоило бы заняться этим всерьез - если бы, конечно, они не растрачивали себя на решение проблем менее важных вплоть до того времени, пока не окажутся в его положении. А тогда обнаружится, что поздно что-либо делать. И поскольку эти мысли, сменяя одна другую, не переставали кружиться у него в мозгу, он вряд ли смог бы сказать, когда именно понял, что уже не один в комнате. Роберт повернул голову, чтобы увидеть, кто пришел. Сухощавый человек ученого вида пристально рассматривал его. Лицо человека не было знакомо Роберту, но это почему-то не удивило его. - Кто вы? - спросил Роберт Финнерсон. Посетитель ответил не сразу. Он казался ровесником Роберта. Лицо доброе, но ничем не примечательное, волосы седые, поредевшие. Манеры скромные, а взгляд, устремленный на Роберта сквозь очки в тонкой золотой оправе, внимательный. - Умоляю вас, не волнуйтесь, мистер Финнерсон, - ответил он. |
|
|