"Джон Уиндем. Неотразимый аромат" - читать интересную книгу авторадостижения в области косметики, то редкая девушка не казалась теперь
хорошенькой. Да, и что говорить, конкуренция была действительно огромной... Мисс Мэллисон со вздохом убрала зеркальце и деловито заправила лист бумаги в пишущую машинку. Она начала печатать, но одновременно мысли ее устремились к мистеру Элтону. Как его недооценивали! - негодовала она. Во времена Эдисона он мог бы стать всемирно известным изобретателем, настоящим национальным героем. А теперь на него смотрят, как на зануду, и рады платить ему только за то, чтобы он ничего не изобретал, все его изобретения и рационализаторские предложения кладут под сукно. Но дело ведь не только в деньгах. Изобретатель - это творец, который хочет, чтобы его детище жило и приносило людям пользу, а не лежало на полке. Взять хотя бы последний случай, когда он изобрел невоспламеняющуюся бумагу. Едва узнав об этом, главы страховых компаний и магнаты лесной промышленности так заволновались, что пригрозили закрыть лабораторию мистера Элтона, а перепуганный персонал предупредил его, что если он еще раз придумает нечто подобное, они все подадут заявление об уходе. И вот теперь он снова затеял авантюру, да еще в такой области, как косметика и парфюмерия, где он ровно ничего не смыслит. А там тоже не дураки сидят. Он говорит, что в прошлый раз получил хороший урок, но, видно, он ему не пошел на пользу и его опять раздавят, как таракашку. Правда, он всегда умудряется получать неплохие отступные, но настроение после этого у него делается ужасное, и все сотрудники должны ходить вокруг него на цыпочках недели две. Да, ему явно нужна опора в жизни, кто-то, кто бы был всегда рядом с Тут мисс Мэллисон случайно бросила взгляд на часы, ужаснулась и бешено застучала по клавишам своей машинки. В половине первого мистер Элтон снова появился в конторе. Он подписал бумаги, отпечатанные мисс Мэллисон, и стал натягивать пальто. - Ну, не пожелаете ли мне удачи, мисс Мэллисон? - спросил он. - Да-да, конечно, мистер Элтон. - Но, тем не менее, вы смотрите на меня, как на ребенка, которого нельзя выпускать гулять одного. Мисс Мэллисон слегка покраснела. - Ах, что вы, мистер Элтон, просто я... - На этот раз можете не волноваться - я не собираюсь производить никаких революций. Видите этот пузырек? - сказал он, доставая из кармана небольшой флакончик. - Так вот, я только скажу мистеру Гросбюргеру, что одной капли этой жидкости, опущенной в любые духи достаточно, чтобы все его конкуренты отступили. Такие вещи делаются каждый день. Это называется "ингредиент Х", или что-либо подобное. Никакого переворота. - Да, мистер Элтон, - сказала мисс Мэллисон не совсем уверенно. Он спрятал пузырек обратно в карман. При этом нащупал в кармане какую-то бумажку. - Ах да, совсем забыл, - вот формула этого препарата. Не лучше ли убрать ее в сейф, как вы думаете? - Конечно, мистер Элтон, я ее немедленно уберу, и от всего сердца желаю вам удачи. - Спасибо, спасибо. Я, наверно, вернусь еще до вашего ухода. |
|
|