"Джонатан Уайли. Владычица снов (Том 2)" - читать интересную книгу автора

замыслишь авантюру вроде той, на которую ты намекнул, то прикинь сначала,
стоит ли овчинка выделки. Такие новости быстро разлетаются по всем равнинам,
а деньги "салаг" нам еще не раз понадобятся. Мы не можем полагаться только
на наши находки.
- Так и с голоду помереть можно, если тебе, конечно, не подфартит, -
поддакнул Милнер.
- Не говоря уж о том, что извлечь находку из земли бывает порой
довольно трудно. Всю душу вытянет, - закончил Холмс.
Последнее замечание послужило для старших археологов поводом начать
плести байки о своих бесчисленных приключениях. Гален внимательно слушал
повести о спасении от верной гибели, о жутких моментах поисков и раскопок, о
самих находках, которые могли оказаться и бросовыми, и бесценными, и
совершенно понятными, и целиком и полностью загадочными. О каменных
изваяниях, равно как и о загадочных письменах сами археологи не
заговаривали, а Гален не решался нарочно расспросить их. От него ждали
другого: он должен был разинув рот внимать годами обкатанным и, по всей
видимости, сильно преувеличенным байкам да размышлять о том, много ли
археологов прежних лет, имена которых всплывали в рассказах, удалились,
отходив и отъездив свое, на покой. По его предположению, таковых оказалось
весьма немного, а шутки его нынешних приятелей насчет "отдать концы"
поневоле заставили его задуматься и над судьбой тех, кто когда-то работал
вместе с ними. Как там выразился Пайк? "Кто-то должен делать за них грязную
работу". Гален мысленно посмеялся над собой. "В любом случае уходить уже
слишком поздно, - решил он. - И мне хочется попробовать!"
Новые товарищи очаровали Галена вопреки тому, что их образ жизни сразу
же пришелся ему не по душе. В их веселую, хотя и вспыльчивую ватагу
хотелось - и запросто можно было - влиться, а их рассказы казались страшно
интересными. Галену, но не тем археологам, которые были помоложе и, судя по
всему, успели уже досыта наслушаться подобных историй. Сами они почти не
принимали участия в разговоре. Киббль и Дрейн, не скрывая скуки, то и дело
оглядывались по сторонам: не происходит ли в каком-нибудь здешнем углу
чего-нибудь поинтересней. А Фланк и вовсе не сводил глаз с собственной
кружки, влага в которой все убывала и убывала.
Пейтон в последний раз поднял кружку, осушил до дна, затем
многозначительно уставился в глубины пустого сосуда.
- Даже и не знаю, - начал он, подняв глаза на Галена.
Его новый товарищ покачал головой.
- У меня осталось совсем немного, а то, что есть, понадобится на
экипировку, - пояснил он.
- Да ладно... Все равно уже поздно, а нам завтра рано вставать, - уныло
протянул Пейтон и повернулся к соседу. - Пойди разыщи Шаана. И скажи ему,
что завтра утром мы выходим. На рассвете.
- А почему я? - очнувшись от обычного оцепенения, посетовал Фланк.
- Потому что я так велел, - буркнул вожак. - Не Гранта же за ним
посылать!
Фланк тяжело поднялся на ноги и, угрюмо бормоча что-то себе под нос,
поплелся на выход.
- Половину денег вперед! - крикнул Пейтон ему вослед.
Он явно собирался сделать еще какие-то распоряжения, но смешался под
пристальным взглядом Алого Папоротника и так ничего и не сказал.