"Энн Вулф. Молчаливые звезды Гринвуда" - читать интересную книгу автора

что Джейкоб Кинсби умер вовсе не своей смертью, а "призрак девушки в алом
шарфе" - всего лишь затея Зельдины Бринн, обсасывалась, как апельсиновый
леденец на палочке, в каждом доме. Что ж, отпуск Ди провела с пользой.
Наверное, та газета в Верроу, в которой она работает, оценит ее старания по
заслугам...
Грэй вздохнул. Мысль о том, что сегодня вечером Ди уже не будет в
Гринвуде, приводила его в отчаяние. Он так хотел удержать ее, попросить
остаться, но что-то подсказывало ему, что эта девушка никогда не будет ему
принадлежать. Во всяком случае, целиком и полностью. Сейчас, когда он
смотрел на эту худенькую фигурку в оранжевой футболке и голубых джинсах, на
эти глаза, глядящие куда-то сквозь него и сквозь тетю Герти, ему казалось
неизбежным то, что она уедет и больше никогда с ним не встретится. Ди была
уже не здесь - она с гордо поднятой головой поднималась в кабинет своего
шефа... как там его... Гила, кажется... Яркая гринвудская история осталась
позади. Она закончилась так же быстро, как и все хорошее в этом мире...
Примирение между тетушкой и племянницей наконец-то состоялось. Тетя
Герти, искренне расстроенная тем, что Ди уезжает так скоро, помогала ей
собирать вещи. Грэй не понимал, почему из-за двух чемоданов и клетки с
попугаем - которому, кстати, он был страшно признателен за
сообразительность - нужно было устраивать такой переполох. В этой суете,
которую бог знает почему устроила тетя Герти, он даже не мог подойти к Ди и
поговорить с ней с глазу на глаз. Правда, у него будет возможность сделать
это на автовокзале, но нужен ли этот разговор Ди... Вот в чем вопрос...
Время летело с фантастической скоростью. Уже через час скромные пожитки
Ди были собраны и Грэй распахивал перед ней дверцу машины. Тетя Герти,
всхлипывая и заставляя племянницу дать сотню обещаний, что та приедет в
Гринвуд, как только сможет, протягивала Грэю клетку с Брокером.
Через полчаса "рено" был припаркован рядом с вокзалом, а Грэй тоскливо
смотрел на Ди, доказывающую водителю, что попугай должен ехать в салоне
автобуса, а не в багажном отделении.
Ну вот и все... Еще несколько минут, и эта девушка навсегда исчезнет из
его жизни. Она унесет с собой частичку этого лета, частичку его любви в
маленьком кулончике, висящем на шее. И даже, скорее всего, будет иногда
посматривать на авантюриновый шарик и вспоминать о тех днях, что они провели
вместе... Но Грэю этого мало. Он думал, что хочет совсем немного, а
оказалось, что даже это немногое ему не суждено получить... Ди, любимая,
почему ты не подойдешь ко мне и не скажешь, что уезжаешь совсем не надолго?
Что пройдет всего неделя и мы снова будем вместе?
Если бы Грэю Годри не внушали с младых ногтей, что мужчины не плачут,
он разрыдался бы прямо на глазах у пассажиров автобуса. Стиснув зубы, сжав
руки в кулаки, он мужественно крепился и слушал Ди, которая почему-то
рассказывала ему о телефонном разговоре с Гилбертом Джорданом. Ди, любимая,
не уезжай! - хотелось выкрикнуть ему, заглушая ее ненужные слова и рев
заводящегося двигателя. Но он не смог. Он только впился губами в ее
маленький, нежно изогнутый рот, а потом, одиноко стоя на тротуаре, долго
махал вслед отъезжающему автобусу.
Ну вот и все - короткая была сказка. И, увы, не со счастливым концом...

Дела обстояли как нельзя лучше. Гил Джордан остался в восторге от тех
дел, которые Ди наворотила в Гринвуде. Журналист, который сам участвует в