"Энн Вулф. Молчаливые звезды Гринвуда" - читать интересную книгу авторатак же, как тогда, когда Диана была еще совсем маленькой. Кажется, тетя
Герти всерьез чем-то озабочена. - Ты кричала во сне... Теперь вспоминаешь? Ди окунулась в водоворот кошмара, в котором была совсем недавно, и тут же выбралась из него. От страшных воспоминаний ее начала бить нервная дрожь. Какой ужасный сон! А недавно ей снилось что-то очень похожее... Только тот сон она не помнила в таких подробностях, как этот. И с чего вдруг она стала видеть сны? Тем более кошмары? Все началось с тех пор, как она приехала в Гринвуд. Точнее, когда познакомилась с Грэем... - Да, - кивнула она тете. - Мне снился кошмар. Я купалась в Грин-лэйк, а потом начала тонуть, - сбивчиво принялась рассказывать она. - Вначале все было хорошо - вода манила меня, дул легкий и теплый ветерок. А потом озеро переменилось... Оно словно заманило меня в ловушку. Я не могла из него выбраться. А потом... - Она поймала вопросительный взгляд тети и решила не рассказывать конец сна. - А потом я проснулась... - Вот до чего тебя довел твой длинный нос, - укоризненно покачала головой тетя. - В каком это смысле? - нахмурилась Ди. - Дневник Мелины Джилс... Ты настолько растворилась во всей этой истории, что позабыла о себе... Она словно поглотила тебя. Ди, тебе не кажется, что ты потихоньку превращаешься в Мелину? А тете Герти, несмотря на ее склонность преувеличивать, не откажешь в проницательности... У Ди мгновенно пронесся в голове ее первый сон, дневник Мелины и платки на ярмарке... Тогда она впервые сознательно сравнила себя с Мелиной Джилс... А в этом кошмаре сравнение было неосознанным. Мелина утопилась в Грин-лэйк - и Ди во сне стремилась попасть в это озеро... А Грэй счастливым он выглядит рядом с Элайзой, он не только не спасет Ди, а, скорее, утопит ее. В переносном, конечно, смысле слова... Но тетя права - Ди погрузилась в эту историю с головой. И в эту треклятую влюбленность в Грэя тоже... Надо с этим кончать - так недалеко и до безумия... - Может, ты и права. Только мне не хочется бросать это дело на полпути. Ты же знаешь, тетя Герти, я так не люблю. - Иногда мне кажется, - назидательно произнесла тетя, - что если бы в тебе было бы хоть капельку меньше упрямства, твоя жизнь наладилась бы. Ты бы наконец вышла замуж... - Она поймала раздраженный взгляд Дианы и поспешила добавить: - Да и с работой у тебя все шло бы гладко... Ты не доводишь дело до конца, Ди. Ты просто бьешься головой о стену. Упрямство - бессмысленное и бесполезное качество. Я очень надеюсь, что когда-нибудь ты от него избавишься... - Тогда это буду не я, тетя, - хмыкнула Ди, натягивая на себя одеяло. - Уже утро? - Пять часов. Ты еще можешь спать. Значит, Ди разбудила тетю криками. Ди стало стыдно. Она обняла тетю и уткнулась носом в теплый махровый халат, от которого уютно пахло домом. - Прости меня... Я тебя разбудила... - Ничего. - Тетя Герти погладила племянницу по голове. - Только, пожалуйста, обещай мне, что ты не убежишь из дома, не позавтракав... - Ладно, - улыбнулась Ди, - обещаю. Тетя вышла, тихо закрыв за собой дверь. Пожалуй, впервые за всю жизнь Ди не осмелилась выключить свет. Она закрыла глаза, умоляя про себя Бога или |
|
|