"Энн Вулф. Колье для невесты " - читать интересную книгу автора

понятно. Но одно я знала точно - нужно разыскать Джекки.
Первым делом я позвонила Мэй, попросив ее срочно приехать на
Виндор-авеню. Конечно, не очень прилично приглашать в чужой дом своих
друзей, но, честно говоря, в тот момент мне было не до приличий. Мэй могла
дать мне дельный совет, в котором я очень нуждалась. И поддержать морально,
что уже было немаловажно.
Похитители запретили звонить в полицию, но насчет звонка подруге мне
ведь ничего сказано не было... Две головы лучше, чем одна, мудро рассудила я
и, решив не тратить время даром, принялась обыскивать дом.
Целью моего обыска был телефон Джекки или ее адрес, по которому можно
было найти этот телефон. Звонок похитителей объяснил мне, что происходило в
спальне (как выяснилось позже, не только в ней). Они искали колье, решив, по
всей видимости, что оно находится в доме.
Слоняясь из комнаты в комнату, перерывая ящики с бумагами, я не
уставала удивляться собственной невозмутимости. Говорить с похитителями,
нагло им врать, а теперь обыскивать чужой дом, не испытывая при этом ни
малейшей неловкости... Это совсем на меня не похоже! Единственное, что
пугало меня, - то, что я не найду проклятый телефон Джекки и не смогу
связаться с ней. И, конечно же, я не переставала думать об Элмере...
Что он сейчас чувствует? Его положение значительно сложнее моего. Я-то
хотя бы на свободе, и над моей душой не стоит парочка рослых парней с
пистолетами... Я вспомнила ледяной голос типа, затыкающего рот Элмеру, и
почувствовала, как дико запрыгало сердце в груди. Нет!
Ничего с ним не случится! Я сделаю все, что зависит от меня, чтобы
вытащить его из этой передряги.
Почему мне приходится расхлебывать кашу, заваренную Джекки? - думала я,
роясь в очередном ящике стола, находящегося в рабочем кабинете Элмера. Ведь
это ее жених, ее колье, ее дело... Глупый вопрос, да и ответ на него ясен
как божий день. Потому что ты влюблена в ее жениха. Ты согласилась бы выйти
замуж за Элмера и без всякого там колье... Но любит-то он ее, а не тебя.
Любят, Ванда, корыстных стерв, а всю грязную работу выполняют дурочки вроде
тебя... Мой внутренний голос определенно хотел довести меня до белого
каления, но я не сдавалась. Зато как смело Элмер выгораживал меня перед этим
типом с елейным голосочком!
Если бы ему было наплевать, он бы не уговаривал бандитов не впутывать
меня в это дело. Так что...
Мои рьяные поиски увенчались-таки успехом: в нижнем ящике стола я
обнаружила толстый органайзер. Может быть, кроме деловых встреч и прочей
ерунды, я найду в нем какую-нибудь полезную информацию?
Покопаться в органайзере я не успела. Раздалась музыка звонка, и Поль,
огласив дом звонким лаем, бросился вниз, к двери. Зажав в руке счастливую
находку, я побежала за Полем. Наконец-то приехала подруга, которая разделит
со мной груз страха и волнений!
- Мэй! - Я буквально повисла у нее на шее. - Как хорошо, что ты
приехала!
Она стряхнула с пальто мокрый снег и, удивленно озираясь по сторонам,
зашла в дом.
- Выкладывай, что у тебя стряслось. А где Элмер?
- Стряслось как раз у него, а не у меня, сообщила я и сбивчиво
рассказала Мэй о причине моего затянувшегося визита к Элмеру.