"Энн Вулф. Колье для невесты " - читать интересную книгу автора

словно прилипли шкафы, набитые книгами и папками. Неужели Элмер Айрон каждый
божий день торчит среди этого безобразия? Господи, я сошла бы с ума, сидя в
подобном кабинете. И тут мой взгляд наткнулся на маленький, почти незаметный
столик в углу комнаты. Неудивительно, что я не заметила босса. Он сидел
именно там и взирал на меня не испытующим, а каким-то жалобным взглядом.
Я думала, что его стальные глаза просверлят меня насквозь, пробуравят,
обдадут ледяным холодом, как та железная ручка на двери в кабинет. Но я
ошибалась. Элмер Айрон вышел из своего убежища, обогнул дубовый стол и
направился ко мне.
- Рассматриваете кабинет? Мне он тоже не нравится.
Он не только невидимка, но еще и телепат!
От смущения у меня загорелись щеки и уши. Я попыталась было промямлить,
что ничего подобного не думаю, но вместо фразы вышло какое-то блеяние.
- Не смущайтесь, - оборвал он мои жалкие попытки оправдаться. - Я знаю,
этот безумный кабинет нравился только одному человеку - моему отцу. Его вкус
отличался большой оригинальностью. Не хотите кофе или чаю? - Он выдвинул
стул, жестом пригласив меня сесть.
Нет уж, кофе я попью у Эдди. Здесь этот напиток впрок не пойдет. Я
вежливо отказалась от кофе и послушно села на любезно предложенный стул,
стараясь как можно меньше глядеть в серые глаза Элмера Айрона. А все оттого,
что я испытывала чудовищную неловкость, виновником которой был он, не
оправдавший моих ожиданий. Несмотря на размалеванного цербера, сидящего на
страже его ворот, он не казался зловещим Аидом. Напротив, Айрон был мил,
любезен и вел себя непосредственно. Окажись он монстром, я, пожалуй, была бы
смущена гораздо меньше. Теперь же, благодаря моей глупой натуре, я
негодовала на себя за то, что представляла его таким ужасным.
- Ванда... Я правильно произнес ваше имя?
Я кивнула. Меня как будто заморозило в огромном кабинете. Все, что я
могла, - это кивать и давать односложные ответы.
- Так вот, Ванда, у меня к вам просьба. Дик Кантон сказал, что вы
отлично справляетесь с работой. Не могли бы вы доставить кое-что лично для
меня?
Я вновь кивнула. Странный вопрос; как я могу не выполнить его
поручение, когда я работаю в его компании?
- Завтра утром вам нужно встретиться с неким Майклом Джорданом и
забрать у него коробку. В коробке лежит вещь, очень важная для меня. К
сожалению, я не могу взять ее сам, так как в это время у меня переговоры,
которые невозможно перенести.
- А где и во сколько мне нужно с ним встретиться? - наконец осмелилась
я подать голос.
- В парке Стравук. Я написал, как туда добираться. А время... - Он
посмотрел на меня таким умоляющим взглядом, как будто я могла подсказать ему
ответ на этот вопрос. - О Господи, простите, Ванда. - Элмер Айрон начал
шлепать себя по карманам, словно пытаясь выбить из них нужную информацию. -
Время, время...
Он извинился передо мной еще несколько раз и побежал к своему столику,
свалив по дороге стул (слава Богу, не тот, на котором я сидела). Поднял
стул, опять извинился передо мной и, после нескольких минут лихорадочного
перебирания бумаг на столе, нашел свое "потерянное время".
- Ну вот. - Он облегченно вздохнул и протянул мне измятую бумажку. -