"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Собрание сочинений Том 5. Дживс и Вустер" - читать интересную книгу автора

выплеснулось, и в комнате запахло, как субботним вечером в баре.
- Что???
- Увы, именно так обстоят дела.
- Вот это фокус!
- Да.
- Надеюсь, ты шутишь?
- К сожалению, нет.
- Но почему?!
- У нее есть на то свои причины.
- Она просто не понимает, что за этим последует.
- Все она понимает.
- Но это конец!
- Это уж точно.
- О ужас, ужас!
Многие говорят, что в минуты трагических потрясений проявляется все
лучшее, что есть в характере Вустеров. На меня снизошло странное
спокойствие. Я похлопал его по плечу:
- Мужайся, Гасси! Вспомни Архимеда.
- На кой черт?
- Его убил рядовой солдат.
- Ну и что?
- Конечно, приятного мало, но я не сомневаюсь, что умер он с улыбкой.
Моя бестрепетность произвела должное воздействие. Он слегка притих. Не
стану утверждать, что нас можно было принять за французских аристократов,
которых везут в телеге под нож гильотины, но некое отдаленное сходство все
же наблюдалось.
- Когда она тебе сказала?
- Не так давно, на террасе.
- Она не разыгрывала тебя?
- Какое там.
- А не было...
- Озорного блеска в ее глазах? Не было. Никакого блеска не было и в
помине.
- Слушай, может быть, есть способ ее остановить?
Я знал, что он заведет об этом разговор, но уж лучше бы не заводил. Нам
предстояли долгие бессмысленные препирательства.
- Способ есть, - сказал я. - Она обещала, что откажется от своего
кошмарного намерения, если я украду у папаши Бассета серебряную корову.
- Это тот сливочник, который он показывал нам вчера за ужином?
- Тот самый.
- Но зачем его красть?
Я объяснил ему положение дел. Он выслушал меня с большим вниманием, и
его лицо посветлело.
- Ах, вот оно что! Теперь я все понял. А раньше в толк не мог взять,
почему она так себя ведет. Казалось - полная бессмыслица. Ну что ж, отлично.
Выход найден.
До чего же тяжко убивать воскресшую надежду! Но что делать, придется.
- Не сказал бы, потому что я к этой проклятой корове и близко не
подойду.
- Как? Почему?