"Пэлем Грэнвилл Вудхауз. Цепь преступлений в Бландингском замке" - читать интересную книгу автора - Он нуждается в материнской заботе? - лорд Эмсворт плохо соображал, но
ему показалось, что это уместное высказывание. - Он нуждается в заботе гувернера, и я рада сообщить, что мистер Бакстер любезно принял предложение поступить на эту должность. - Что?! - Да. Все уже улажено. Его вещи в гостинице "Эмсвортский герб", и я сейчас пошлю за ними кого-нибудь. Лорд Эмсворт лихорадочно искал доводы, которые могли бы разрушить этот дьявольский заговор. - Но он не может быть гувернером, если он носится по Англии на мотоцикле. - Я предусмотрела эту деталь. Он перестанет носиться по Англии на мотоцикле. - Но... - Это будет прекрасным решением проблемы, которая становилась с каждым днем все сложнее. Мистер Бакстер будет держать Джорджа в рамках. У него твердый характер. Она повернулась и пошла прочь, а лорд Эмсворт заковылял по направлению к библиотеке. Это был черный час для девятого графа. Его худшие опасения оправдались. Он прекрасно понимал, что все это означает. Во время одной из своих нечастых поездок в Лондон он как-то услышал чрезвычайно выразительную фразу, которая произвела на него глубокое впечатление. Он потягивал свой послеобеденный кофе в Клубе старых консерваторов, когда какие-то члены клуба в креслах по соседству завели Политический спор. Один из них сказал по поводу чего-то случившееся сейчас было именно "острием клина". От Бакстера - временного гувернера к Бакстеру - постоянному секретарю будет, как он предчувствовал, один шаг, и при этой мысли он похолодел. Близорукий человек в пенсне, соскакивающем с носа как раз в тот момент, когда стервятники терзают его грудь, редко смотрит под ноги. Всякий, кто увидел бы лорда Эмсворта, ковыляющего, как слепой, по террасе, смог бы предугадать, что вскоре он с чем-нибудь столкнется. Единственным открытым для догадок вопросом оставалось - с чем именно. Этим предметом оказался маленький конопатый мальчик с каштановыми волосами, который неожиданно появился из зарослей кустарника с духовым ружьем в руке. - Ой! - сказал маленький мальчик. - Извини, дедушка. Лорд Эмсворт поймал пенсне и, водрузив его на положенное место, мрачно воззрился на мальчика. - Джордж! Почему, черт возьми, ты не смотришь, куда идешь? - Извини, дедушка. - Ты мог бы нанести мне серьезное увечье. - Извини, дедушка. - В другой раз будь внимательнее. - О'кей, старина. - И не называй меня "старина". - Заметано, дедушка. Послушай, - сказал Джордж, меняя тему, - что это там за птица разговаривает с тетей Конни? Он показал пальцем - вульгарность, которую хороший гувернер искоренил бы, - и лорд Эмсворт, посмотрев по направлению этого пальца, моргнул, когда |
|
|