"Пэлем Гриннвел Вудхауз. Сэм стремительный ("Псмит, Псмит, Сэм и Ко" #3) " - читать интересную книгу автора

- Я нашел вот эту фотографию, прикнопленную к стене, и влюбился в нее.
Вот погляди!
Он благоговейно развернул лист, оказавшийся половиной страницы,
вырванной из иллюстрированной газеты - одной из тех, что скрашивают для
англичанина середину недели. Длительное пребывание на стене рыбачьей хижины
на пользу ей не пошло. Она выцвела, пожелтела, один угол скрывало
расползшееся темное пятно, намекая, что в тот или иной день какой-то
обитатель хижины был неаккуратен с ножом. Тем не менее Сэм взирал на нее,
будто юный рыцарь - на чашу Святого Грааля.
- Ну?
Фарш внимательно изучил половину страницы.
- Баранья подливка, - сказал он, указывая на темное пятно и ставя
молниеносный профессиональный диагноз. - Говяжья была бы посветлее.
Сэм устремил на своего друга взгляд, полный сконцентрированного
омерзения, который, безусловно, смутил бы более чуткого человека.
- Я показываю тебе это обворожительное лицо, светящееся юностью и
радостью жизни, - вскричал он, - а тебя интересует лишь то, что какой-то
вандал, чью шею я с наслаждением свернул бы, обрызгал его своим гнусным
обедом! Господи, смотри же на девушку! Ты когда-нибудь видел подобную
красавицу?
- Да, она ничего.
- Ничего! Неужели ты не видишь, какая она изумительная?
Сказать правду, фотография в достаточной мере оправдывала энтузиазм
Сэма. Она запечатлела девушку в охотничьем костюме, стоящую рядом со своей
лошадью. Стройная, с мальчишеской фигурой девушка, лет восемнадцати, чуть
выше среднего роста. С фотографии глядели ясные, умные, серьезные глаза.
Уголок ее рта чуть задумчиво изогнулся. Рот был очаровательным, но Сэм,
досконально изучивший фотографию и считавший себя ведущим мировым
специалистом по ней, твердо придерживался мнения, что, улыбаясь, он станет
еще очаровательнее.
Под фотографией жирным шрифтом было напечатано:


Прекрасная дщерь Нимврода

Ниже столь поэтического заголовка, предположительно, помещались более
конкретные сведения касательно личности прекрасной дщери, но грубая рука,
вырвавшая страницу, к несчастью, оставила их под линией разрыва.
- Изумительная! - с чувством повторил Сэм. - Что там Теннисон накропал?
Английский розовый бутон, она?
- Теннисон? Когда я плавал на "Морской птице", там был Пеннимен...
- Да заткнись ты! Ведь она чудо, Фарш! И более того, блондинка, верно?
Фарш поскреб подбородок. Он любил все хорошенько обдумать.
- Или брюнетка, - изрек он.
- Дурак! Ты еще скажешь, что эти глаза не голубые!
- Может, и так, - с неохотой допустил Фарш.
- А волосы золотистые, ну разве что светло-каштановые.
- Почем я знаю!
- Фарш, - сказал Сэм, - как только я доберусь до Англии, так сразу
начну ее разыскивать.