"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Последняя битва свирепого Биллсона" - читать интересную книгу автора Я поздравил его.
- А как чувствует себя Биллсон? - спросил я. - Он великолепно тренирован. Одним ударом свалит с ног быка. Приходи к нам в гостиницу завтра утром. - Утром не могу. Я пойду слушать Джонса. - Ах, да! Ну, тогда приходи днем. Только не позже трех, потому что Биллсон должен отдохнуть перед выступлением. Наш адрес - Керлионская улица, дом семь. Спроси трактир "Шляпа с перьями" и поверни сразу налево. II На другой день, отправившись к Акриджу, я был в приподнятом состоянии духа. Я только что выслушал пламенную проповедь. Ивэн Джонс действительно прекрасный оратор. Его слова пронзали сердца крестьян, как пламень. Это был настоящий пророк, похожий на пророков, описанных в Библии. На меня, просвещенного столичного жителя, слова его, конечно, не действовали, но простодушные провинциалы внимали ему, как зачарованные. Он говорил больше часу, ни разу не замолкая. Когда он кончил, я встал и пошел искать трактир "Шляпа с перьями". Найти его было нетрудно. Огромная вывеска, изображавшая шляпу и перья, висела на самом видном месте улицы. Это был сомнительного вида трактир в сомнительной части города. Из его открытой двери вырывались звуки, напоминавшие грохот битвы. Я ясно различал звон разбиваемых стаканов. Когда я вплотную подошел к двери, оттуда выскочил хорошо знакомый мне человек и пустился бежать без оглядки. Через секунду на Это была маленькая женщина с огромной шваброй в руках. С швабры капала липкая грязь. Она потрясала ею, как пикой. Бегущий человек обернулся, взглянул на швабру и побежал еще быстрее. - Эй, мистер Биллсон! - закричал я ему вдогонку. Но я выбрал неудачное время для разговоров. Он помчался дальше, даже не взглянув на меня. Когда он завернул за угол, женщина сказала ему несколько грозных напутственных слов, победоносно встряхнула шваброй и скрылась за дверью трактира. Я пошел дальше. За углом ко мне подошел мистер Биллсон. - Простите, я не узнал вас, - сказал он. - Вы так торопились, - сказал я. - Ы! - произнес мистер Биллсон и умолк. - Кто такая эта ваша знакомая с шваброй? - бестактно спросил я. Мистер Биллсон смущенно взглянул на меня. Ему совершенно не следовало смущаться. Даже самые храбрые герои не раз в страхе обращались в бегство при виде взбешенной женщины. - Она вышла из задней комнаты, - сказал он в замешательстве. - Увидела меня и подняла скандал. Мне пришлось бежать. Не могу же я бить женщину, - галантно прибавил мистер Биллсон. - Конечно, не можете, - согласился я. - Но за что она рассердилась на вас? - Я делал добро, - благочестиво сказал мистер Биллсон. - Делали добро? - Да. Я выливал пиво из стаканов. - Какое пиво? Из каких стаканов? |
|
|