"Ричард Райт. Сын Америки" - читать интересную книгу автораа на дело у вас пороху не хватает.
- Это как понимать? - спросил Джо. - Есть один план. Я уже все обдумал, - сказал Биггер. - Какой такой план? - Лавка Блюма. Наступило молчание. Джек закурил сигарету. Гэс смотрел в сторону, уклоняясь от разговора. - Если б старый Блюм был негром, вы бы так и поскакали сейчас. А раз он белый, все трусят. - Я не трушу, - сказал Джек. - Хочешь, пойдем? - Говоришь, ты уже все обдумал? - спросил Джо. Биггер шумно вздохнул и обвел всех троих взглядом. Ему казалось, что объяснения тут ни к чему. - Это очень просто. Бояться совершенно нечего. От трех до четырех старик всегда один в лавке. Полисмен в это время уходит на другой конец квартала. Один из нас останется на улице и будет сторожить. Трое войдут в лавку, понятно? Один возьмет Блюма на мушку, второй полезет в кассу за деньгами, а третий сразу выйдет на черный ход и откроет дверь, чтобы мы могли быстро смыться переулком... Вот и все. На три минуты дела, не больше. - У нас ведь был уговор, оружие в ход никогда не пускать, - сказал Джо. - И до сих пор мы белых не трогали. - Неужели ты не понимаешь? Ведь это же _настоящее дело_, - сказал Биггер. Он подождал новых возражений. Но так как все молчали, заговорил опять: В комнате было тихо, только Док насвистывал у окна. Биггер внимательно следил за Джеком: он знал, что при таких обстоятельствах слово Джека будет решающим. Биггер боялся Гэса, потому что он знал, что, если Джек скажет "да", Гэс не выдержит. Гэс стоял у биллиарда, вертя в руках кий, рассеянно скользя взглядом по шарам, остановившимся в положении незаконченной партии. Биггер встал и резким взмахом руки разогнал шары, потом повернулся к Гэсу, не глядя, как шары, поблескивая, чертят зигзаги по зеленому сукну, сталкиваются, расходятся, отскакивают от упругих бортов. Биггер сам звал Гэса на этот грабеж, и все же от страха, что Гэс и в самом деле пойдет, что-то сжалось у него внутри; ему даже сделалось жарко. У него было такое ощущение, словно он хочет чихнуть и не может, только это было мучительнее, чем когда хочешь чихнуть. Ему стало еще жарче, внутри сжалось еще сильнее; зубы у него были стиснуты, нервы напряжены до предела. Он почувствовал, что в нем вот-вот что-то лопнет. - А, черт! Говорите же наконец кто-нибудь. - Я иду, - снова сказал Джек. - Если все идут, значит, и я тоже, - сказал Джо. Гэс все еще молчал, и у Биггера возникло странное ощущение, полусознательное, полуинстинктивное. Он как будто раздвоился и мешал самому себе. Все шло до сих пор так, как ему хотелось: все, кроме Гэса, дали согласие. Теперь их было трое против Гэса одного; именно этого он добивался. Биггеру страшно было грабить белого человека, и он знал, что Гэсу тоже страшно. Лавка Блюма была невелика, и Блюм был один, но Биггер никогда не решился бы на грабеж иначе как при участии своих трех друзей. И |
|
|