"Джордж Райт. Ветреный день на среднем западе" - читать интересную книгу автора

жевательных резинок или продажи кошачьих консервов. Он может делать вид, что
это его интересует, или честно признавать^ся себе, что ненавидит это
идиотское занятие - суть от этого не меняется: всю жизнь, начиная,
собственно, уже со школы, он стара^тельно работает белкой в колесе, чтобы
обеспечить себя деньгами. На что он тратит эти деньги? На жратву, которую
через несколько часов спускает в унитаз, на шмотки, основное предназначение
которых в том, чтобы показать, сколько денег на них потрачено, на поездки в
отпуск, где он будет жариться на пляже, как свинья в духовке, или бегать,
как баран в стаде, за экскурсоводом, щелкая достопримеча^тельности, которые
до него уже 300 миллионов раз сфотографированы другими такими же баранами.
Работа и прочая рутина оставляют че^ловеку лишь несколько часов в день, и
как он ими распоряжается? Убивает их на просмотр тупых телешоу или партию в
покер. Потом, если есть настроение, трахает жену, если нет - сразу ложится
спать. Утром, невыспавшийся и злой, вновь едет на работу. И так изо дня в
день. Нередко, впрочем, полагая, что все это - прелюдия к некому светлому и
прекрасному будущему. До тех пор, пока не становится очевидным, что
единственное будущее, которое ему еще осталось - это деревянный ящик с
гниющим мясом, который зароют в землю или за^пихнут в печку подальше от глаз
и носов тех, которым это еще пред^стоит. И от него не останется ничего,
совсем ничего. В его честь не назовут даже кошачьих консервов, которые он
продавал всю жизнь.
-Остаются дети, - возразила Бетти.
-Ага, а у тех - свои дети, а у тех - свои... Неужели ты не видишь, что
это все - одно большое надувательство! Миллион нулей, выстроенных в ряд, все
равно даст ноль!
-Может быть, будь у вас дети, вы бы не смотрели на вещи так мрачно.
-Я не говорил, что у меня их нет. Я говорил, что у меня нет дочери.
-Значит, у вас есть сын?
-Да. Ему двадцать лет, и недавно он получил работу в супер^маркете.
-У него какие-то проблемы?
-По-моему, он счастлив.
-Выходит, с ним все в порядке?
-В полном, если не считать того, что он даун.
-О... простите.
-Это все парень по имени Ген Хромосом, - сказал Палмер. -Ты читала
Каттнера?
-Кого?
-Каттнера... или Гарднера, я их вечно путаю. Один пишет де^тективы,
другой фантастику. Вот у того, который фантастику, есть серия про Хогбенов.
Смешные такие рассказы. Хогбены - мутанты, практически всемогущие, но живут,
как типичная деревенщина. Когда их младшему дед рассказывает о природе
мутаций, тот говорит: "Я понял только, что все это устроил его приятель по
имени Ген Хромосом". По большому счету, намного ли больше мы сами в этом
всем понимаем? Ни у меня, ни у жены в роду такого не было. Если она,
конечно, не врет, как обычно.
-Похоже, вы не очень-то с ней ладите?
-Вот уже 74 часа я не могу понять, почему терпел эту суку пре^дыдущие
20 лет.
-Ее зовут Бетти?
-Что? Мой бог, нет. Ее зовут Маргарет, и мне, черт побери, нравится это