"Йен Уотсон. Книга Реки ("Черное Течение" #1)" - читать интересную книгу автора - А иногда, - сказала я, - тебе приходится выбираться отсюда, чтобы
выведать кое-какие тайны. Как твой брат? - О, он сущий горожанин. Никогда не поднимается сюда. Мы просто вместе гуляем... иногда. - Хорошо, хорошо, мне все равно. - Мне было немножко не все равно. В реке так много воды вниз по течению. К счастью, он не попытался выкинуть какую-нибудь глупость, например, подойти и потрепать меня по щеке. Он просто вежливо предложил мне свой стул и освободившийся окуляр Большого Глаза. Я села, зажмурила один глаз и приготовилась смотреть. Телескоп был направлен на тот самый маленький городок - да просто большую деревню, расположившуюся на склонах холма. И самым странным казалось то, что она была безымянной. Ее название не было зарегистрировано в Книге Реки; это означало, что такого поселения не существует - и все-таки оно было. По сравнению с Веррино или даже самым маленьким поселением на нашем берегу, городок был настолько нищим и убогим, что это поняла даже я, хотя не имела опыта наблюдений. Соломенные крыши? Очевидно. Стены из высушенного ила? Некоторые, возможно, и деревянные. В этом поселении явно не знали, что такое архитектура или украшения, и только в центре виднелось какое-то каменное здание с куполом в виде луковицы. Мне казалось, что я смотрю не на поселение в нескольких лигах от меня, а сквозь века, сотню или даже тысячу лет назад. Возможно, Капси был прав в своем стремлении наблюдать, в конце концов, то, что я увидела, было куда более любопытным зрелищем, чем любой пейзаж от Аджелобо до Умдалы... Я почувствовала непреодолимое желание убрать глубине западных земель. Однако утолить такое желание было непросто, это вам не почесаться. - Видишь черное пятно на зеленой траве за городом? - прошептал мне в ухо Хассо, словно те, за кем он следил, могли его услышать, заговори он слишком громко. - Там они ее сожгли. Живьем. Я оторвалась от телескопа, не желая быть так близко к Хассо. - А как вы поднимаете сюда свои приборы, пищу, воду и все остальное? - Я обращалась к Капси, который стоял в стороне, словно давая возможность Хассо побыть рядом со мной, чтобы доставить мне удовольствие. Тоже мне, удовольствие. - На такую высоту по этим несчастным ступенькам? - Тяжелые вещи мы поднимаем. В ведрах, на лебедке. - А на что вы живете? - О, на пожертвования, - уклончиво ответил он. - А некоторые из нас работают часть дня внизу, в Веррино. - Сколько же вас тут? - Около двадцати. Одни молодые, другие старые. Пошли посмотрим, нам нечего здесь прятать. Прячутся те, на том берегу. Они прячутся от реки. И заставляют женщин ходить в черном. И сжигают их. - Но и здесь одни мужчины, не так ли? Хассо тихо рассмеялся. - В общем-то, мы не женоненавистники... - Ему хватило такта не добавить: "Как ты уже заметила". - Надеюсь, Капси передал тебе мои самые трогательные извинения? - Передал. На словах. Мне кажется, те мужчины - довольно важные шишки, раз решают, что женщины должны делать и чего не должны. А вы так не можете! |
|
|