"Йен Уотсон. Книга Реки ("Черное Течение" #1)" - читать интересную книгу автора

- ...Что?
- Около шести месяцев назад, когда Большой Глаз вступил в строй...
- Только суда вступают в строй, дорогой братец.
- Ну как сказать... словом, в Большой Глаз мы увидели, как за городом
собралась толпа. Потом подъехала повозка и остановилась перед чем-то,
похожим на кучу дров. Одну из маленьких черных фигурок - мы еще не знали,
что это женщины - стащили с повозки... Затрещало пламя, а в небо поднялся
дым.
- Это правда?
- Клянусь Книгой, да.
- Но зачем такая жестокость?
- Потому что они ненавидят реку и боятся ее. А женщина принадлежит
реке. А огонь - враг воды.
Я крепко схватила Капси за руку.
- А вода, - сказала я, - гасит огонь.
Это и стало началом конца. Ну, возможно, не лично моего, но несомненно:
все это привело к трагической череде событий, ставших роковыми для моего
храброго, но безрассудного брата.

На следующий день я карабкалась по этой чертовой бесконечной каменной
лестнице. Капси поднимался следом за мной; я, по крайней мере, могла
задавать темп.
Лестница сделала вокруг Шпиля три витка, когда мы наконец добрались до
верхней площадки. Она была шире, чем мне казалось снизу около семидесяти
пядей в поперечнике, а по краям было установлено ограждение. Восточный склон
скалы служил своего рода щитом от ветра - не столько от восточного, который
дул не чаще тридцати дней за весь год (если только он не отличался от
речного ветра), сколько от ветра вообще, ведь на такой высоте любой щит был
все-таки лучше, чем никакой. На западном краю площадки, закрывая вид на
дальний берег, находился наблюдательный пункт - низкое кирпичное здание,
крытое шифером.
Площадка представляла собой мрачное место, которое казалось пустым и
безжизненным - и в то же время там явно присутствовали признаки обитания.
- А где все? Где вы живете? Капси показал пальцем вниз.
- Внизу в скале. Там полно помещений.
Насколько все это странно, насколько вопреки моим ожиданиям - Капси,
забравшийся так высоко, должен вести жизнь пещерного человека!
Вверх, да: гораздо выше любой мачты, на которую я забиралась. Подойдя к
ограждению, я стала смотреть вдаль, на реку, в сторону Сарджоя, хотя даже
отсюда он находился где-то за горизонтом. Я разглядела знакомые указатели на
восточном берегу и по крайней мере полдюжины судов, которые казались
неподвижными (что было не так). И вдруг мне стало чего-то не хватать. Все
мое тело чего-то запросило, поэтому я крепче ухватилась за перила. Вот чего
мне не хватало: знакомого легкого покачивания туда-сюда, когда, взбираясь на
мачту, я чувствовала ее плавное колебание.
И все же облака казались такими же высокими, как всегда; а река, как
это ни странно, выглядела шире, а не уже, хотя я видела ее во всю ширину, от
края до края, так, как ее видят птицы. Река - и лента черного течения на ее
середине, словно ватерлиния выброшенного на берег судна...