"Йен Уотсон. Книга Реки ("Черное Течение" #1)" - читать интересную книгу автораплыть дальше на юг, в сторону Веррино.
Поэтому на какое-то время моим домом стали артистическая Аладалия с ее ткачами, ювелирами и горшечниками, а также собственным оркестром, и сама "Абракадабра". Я даже завязала что-то вроде тесных отношений (мимолетных, но теплых: мне очень хотелось тепла) с одним Тэмом. И поскольку он оставил о себе очень приятные воспоминания, я расскажу об этом меньше, чем о своем первом опыте, с Хассо. Думаете, на тот случай, что я и здесь наделала ошибок? Нет. Наши разговоры были совершенно невинными и ни разу не коснулись запретной темы - что происходит и чего не происходит на реке. Но пришла весна, а с ней письмо от матери и заботливая записка от отца. Поэтому, сменив каравеллу на бриг "Голубое солнце", я отправилась в Сарджой, а оттуда в Веррино. И как вы думаете, кто ждал меня на причале, когда бриг подошел к берегу? Не кто иной, как Капси. Я изо всех сил махала ему руками и, как только закончила все дела на судне, бросилась к нему и крепко обняла. - Как ты узнал? Он радостно засмеялся: - Я знал, что когда-нибудь тебе придется пройти здесь. В конце концов, у нас же не две реки! Я просто дал немного денег хозяйке причала, чтобы она держала меня в курсе записей в Судовом регистре гильдии. - Тогда тебе повезло. Я села на "Голубое солнце" только в Аладалии. - Скажешь тоже, повезло! Некрасиво говорить так о своей гильдии, сестричка. Ой, извини, Йалин. Но ты, конечно, хотела сказать, что я очень сообразительный? Перед вами сюда пришло судно с последним списком команды из Аладалии. А - А ты действительно сообразительный. Ты явно все про меня знаешь. (Допустим, не все, - добавила я про себя. - Когда мы виделись последний раз, я была девочкой. Теперь я стала женщиной, и не просто женщиной, а женщиной реки!) Держась за руки, мы побрели по крутой улочке, вымощенной булыжником, к ближайшему винному кабачку, чтобы отметить нашу встречу. - Ну как ты? - спросила я его, когда мы уселись на скамейку под знакомыми гирляндами клематиса. - О, я сидеть на Шпиле, и я смотреть, - шутливо сказал он. - Видел что-нибудь интересное? Его голос стал тише: - Примерно в двух лигах от берега там есть маленький городок. Совсем маленький, но мы постоянно смотрим на него в Большой Глаз. Это наш новейший телескоп, его линзы - вершина искусства. Ты должна подняться к нам и посмотреть, как я работаю. - Зачем? - Тебе будет интересно - такое любому было бы интересно. - Это мне-то? Я видела Аладалию, и Порт Первый Приют, и Умдалу. Зачем мне смотреть на какой-то маленький безымянный городок? Держу пари, я все равно ничего не увижу - он ведь так далеко. - Его видно совсем не так плохо, как ты думаешь. Мы же очень высоко. - Ну и что ты видишь? - Людей. - Вот удивил. Я думала, драконов. - Совсем маленьких человечков. |
|
|