"Йен Уотсон. Книга Реки ("Черное Течение" #1)" - читать интересную книгу автора

плыть дальше на юг, в сторону Веррино.
Поэтому на какое-то время моим домом стали артистическая Аладалия с ее
ткачами, ювелирами и горшечниками, а также собственным оркестром, и сама
"Абракадабра". Я даже завязала что-то вроде тесных отношений (мимолетных, но
теплых: мне очень хотелось тепла) с одним Тэмом. И поскольку он оставил о
себе очень приятные воспоминания, я расскажу об этом меньше, чем о своем
первом опыте, с Хассо. Думаете, на тот случай, что я и здесь наделала
ошибок? Нет. Наши разговоры были совершенно невинными и ни разу не коснулись
запретной темы - что происходит и чего не происходит на реке.
Но пришла весна, а с ней письмо от матери и заботливая записка от отца.
Поэтому, сменив каравеллу на бриг "Голубое солнце", я отправилась в Сарджой,
а оттуда в Веррино. И как вы думаете, кто ждал меня на причале, когда бриг
подошел к берегу? Не кто иной, как Капси.
Я изо всех сил махала ему руками и, как только закончила все дела на
судне, бросилась к нему и крепко обняла.
- Как ты узнал?
Он радостно засмеялся:
- Я знал, что когда-нибудь тебе придется пройти здесь. В конце концов,
у нас же не две реки! Я просто дал немного денег хозяйке причала, чтобы она
держала меня в курсе записей в Судовом регистре гильдии.
- Тогда тебе повезло. Я села на "Голубое солнце" только в Аладалии.
- Скажешь тоже, повезло! Некрасиво говорить так о своей гильдии,
сестричка. Ой, извини, Йалин. Но ты, конечно, хотела сказать, что я очень
сообразительный?
Перед вами сюда пришло судно с последним списком команды из Аладалии. А
до "Голубого солнца" была "Абракадабра"; а до этого...
- А ты действительно сообразительный. Ты явно все про меня знаешь.
(Допустим, не все, - добавила я про себя. - Когда мы виделись последний раз,
я была девочкой. Теперь я стала женщиной, и не просто женщиной, а женщиной
реки!)
Держась за руки, мы побрели по крутой улочке, вымощенной булыжником, к
ближайшему винному кабачку, чтобы отметить нашу встречу.
- Ну как ты? - спросила я его, когда мы уселись на скамейку под
знакомыми гирляндами клематиса.
- О, я сидеть на Шпиле, и я смотреть, - шутливо сказал он.
- Видел что-нибудь интересное? Его голос стал тише:
- Примерно в двух лигах от берега там есть маленький городок. Совсем
маленький, но мы постоянно смотрим на него в Большой Глаз. Это наш новейший
телескоп, его линзы - вершина искусства. Ты должна подняться к нам и
посмотреть, как я работаю.
- Зачем?
- Тебе будет интересно - такое любому было бы интересно.
- Это мне-то? Я видела Аладалию, и Порт Первый Приют, и Умдалу. Зачем
мне смотреть на какой-то маленький безымянный городок? Держу пари, я все
равно ничего не увижу - он ведь так далеко.
- Его видно совсем не так плохо, как ты думаешь. Мы же очень высоко.
- Ну и что ты видишь?
- Людей.
- Вот удивил. Я думала, драконов.
- Совсем маленьких человечков.