"Алан Уоттс. Остров колдуна" - читать интересную книгу авторавозвели баррикаду, и теперь поджидали врага.
Впрочем, Конан, не заставил долго себя ждать. Он в вразвалочку вышел из-за поворота и, увидев их, невинно спросил: - Вы не меня ждете? - Иди сюда, свинья! - крикнул один из них. - Мы посмотрим, какого цвета у тебя кишки. - А ты их, вообще-то, хоть раз видел, - поинтересовался Конан. - Нет? Ну так погляди. Он резко вскинул арбалет, и в животе наглеца вырос болт. Он с криком упал. - Визжит, точно свинья, - констатировал киммериец, перезаряжая арбалет. - Ну что, крысы, - усмехнулся он. - Как вам нравится ваше же оружие? Еще один болт со свистом унесся вперед. Само собой, он попал в цель. - Что ты делаешь, потомок Гидаллы?! - возмутилась Рана Риорда. - Зачем тратишь их кровь впустую? Конан пожал плечами. - Хочу их унизить, Рорта. Я стою тут один, а они все равно не могут ничего со мной поделать. Немного подумав, дух согласился с ним. - Это и впрямь стоит того. Некоторых врагов мало убить, их надо - растоптать. Стрелы находили свою цель, и стигийцев становилось все меньше. Не выдержав, один из них воскликнул: - Почему ты не дерешься, как мужчина? Киммериец только рассмеялся в ответ. прятаться в стае шакалов?! Стигиец окинул варвара взглядом и попытался укрыться за баррикадой. - Ну, как знаешь, - ответил Конан и умело засадил ему болт точно между глаз. Наконец, болты закончились, и киммериец, отбросив арбалет, бросился вперед. Солдаты, старающиеся спрятаться как можно дальше, не успели ничего предпринять, а варвар уже разметал укрепление, состоящее из столов и стульев, и что есть мочи, врубился в их ряды. Конан выхватил меч, и вокруг него взорвался вихрь сверкающей стали. Воины падали один за другим, а варвар продолжал рубить, что есть мочи. Вот у одного отлетела голова, другому в висок вонзился острый четырехгранный шип. Еще несколько лишились рук. Острый иранистанский клинок, воткнувшись в брюхо одного из солдат, намертво застрял там, и человек рухнул на пол, увлекая за собой и меч. Конан перехватил Рана Риорду обеими руками и стал косить ею направо и налево. С каждым новым взмахом в стороны летели отсеченные руки и головы, но киммериец все никак не мог удовлетворить свою жажду мести. Он воздел Небесную Секиру для нового удара, и только тут понял, что вокруг него остались только мертвецы. Варвар довольно зарычал. Враг был мертв, а в его жилах все еще бушевало священное пламя боя. Он подошел к двери, и ударом ноги вынес ее. И тут на киммерийца, обрушился поток огня. Здесь было все: и живое пламя, пожирающее даже стены; и молнии, переливающиеся всеми цветами радуги; и огонь Черной Бездны, где обитает |
|
|