"Валерий Воскобойников. Повесть о неустрашимом Зигфриде и могущественных нибелунгах " - читать интересную книгу автора - Самоцветы, драгоценные камни насыплют в щиты и принесут. Если не
хватит, принесут еще. Гунтер уже собрался уходить, но в дверях замешкался. - Не понял я, сестра, рада ли ты новости, что мы принесли тебе с моим другом? - Когда вы отправитесь в плавание, я стану встречать каждый день с молитвой, чтобы он принес вам удачу. Лучшие шелка - ливийский и марокканский - приготовила Кримхильда для одежд героям. Из белого, аравийского, она скроила платья для Гунтера и Зигфрида на первый выход. Хагену и Данкварту - на тот же выход - черного цвета. А сколько бархата - красного, синего, зеленого, черного - понадобилось для одежд! Кримхильда сама кроила ткани. Тридцать лучших мастериц нашивали на бархат и сукна каменья, отделывали одежды мехом горностая, аравийской золотой нитью. В эти же дни за городом на берегу Рейна строили корабль, а во дворце готовили запасы вина и съестного в далекий путь. * * * Прошло семь недель. Корабль был готов и покачивался на рейнской волне. Пошили и парус из крепкой ткани. Хаген и Данкварт вернулись в Вормс, и все четверо примерили новые одежды. Они рассматривали друг друга в новых платьях. Данкварт радовался каждой перемене одежд. А король под конец примерки сказал: Слуги загрузили корабль припасами. Опытный Грани первым взошел на судно. Остальные, и даже сам король, тоже ввели своих скакунов по шатким мосткам, и лошади заметно волновались. Королевские братья, Кримхильда, свита - все собрались для последнего прощания с витязями. Гунтер был торжественно важен, Хаген, как всегда, суров, Данкварт то замолкал, то нервно и громко смеялся. Лишь Зигфрид выглядел как обычно. Но только он один и знал, какие опасности ждали их за морем, в королевстве Брюнхильды. Остальные надеялись, что сказанья сильно преувеличили силу королевы-девы. Лишь Кримхильда не смогла удержать слез. - Зигфрид, знаю вашу отвагу, но молю вас об осмотрительности. Берегите брата, наших родных и берегите себя, - говорила она, улыбаясь и плача. Наконец Гунтер отдал братьям последние наказы, и корабль отвязали. Зигфрид огромным багром оттолкнулся от берега, взял кормовое весло и направил корабль на середину реки. Хаген сразу поднял парус. И знакомый берег с провожавшими, с крышами родного Вормса стал быстро удаляться. ГЛАВА ПЯТАЯ из которой любезные читатели узнают об опасностях, подстерегающих короля на пути его сватовства, и о находчивости Зигфрида, благодаря которой король не только остался жив, но и стал победителем в состязании с |
|
|