"Валерий Воскобойников. Повесть о неустрашимом Зигфриде и могущественных нибелунгах " - читать интересную книгу автора Кримхильда, печальная королевна, томилась в своих покоях.
- Лучше погибнуть в сражении, чем мучиться так, без вестей, - сказал Гунтер матери, королеве Уте. - Зря я остался! "Лучше бы мне родиться мужчиной, чтобы стать воином и беречь в сражении Зигфрида, - думала Кримхильда, - он ведь такой отчаянный!" Самых зорких из слуг Гунтер выставил на сторожевые башни. С рассвета всматривались они вдаль, за Рейн. И однажды затрубили сигнальщики. Издали разглядели они мчащихся воинов. Гунтер не выдержал - побежал к воротам навстречу гонцам. Кримхильда встала у окна, чтобы видеть их лица. Какое лицо - такая и весть. Ремесленники, побросав работу, устремились вслед за королем к воротам. Из-за них Кримхильда не сразу разглядела лица гонцов. Но по счастливым крикам жителей города, по их оживлению поняла: гонцы принесли весть о победе! * * * Вечером, тайно, один из гонцов был приведен в покои Кримхильды. - Знаю, вас наградил король за радость, которую вы нам принесли. Хочу наградить вас и я. Расскажите подробно о битве, о моих родных, о наших друзьях. Скажите скорее главное: все живы? Гонец, отдохнувший после долгой гонки, в парадной одежде, был счастлив беседовать с королевной. Не всякому так повезет - говорить с принцессой-красавицей с глазу на глаз. - Гернот, ваш брат, повелел сообщить, что войско с победой возвращается вражеских рыцарей. Просил приготовиться к встрече. Гонец был старым служакой и говорил бодрым грубоватым голосом. Не знал он, что королевне нужны иные известия. - Как родные, наши друзья? Кто из них отличился в битве? - спросила она с нетерпением. - Все ли они живы? - Кое-кого пришлось и похоронить. Но из ваших родственников живы все, королевна. Некоторые немного поранены. - Но кто отличился особенно? Назовите их имена! - Ваш брат - он отличился особенно. Не знаю, была ли еще у других королей в этом мире такая победа. - А кто кроме брата? - Ваши родственники - Хаген и Ортвин. Они порубили столько голов, что сами сбились со счета. И Данкварт. Он хоть и молод, но великий рубака. Я бился с ним рядом, и несколько раз он приходил мне на помощь. И я ему тоже. Был миг, нас окружило семеро саксов, но мы устояли. - Я счастлива, что все близкие нашему дому сражались со славой и живы, и буду рада наградить вас за этот рассказ. Теперь назовите имена наших гостей или друга. Кто сражался так же, как Хаген, как Данкварт? - Таких, как эти герои, не назову. По силе и доблести им равных нет во всем королевстве. - А Зигфрид? - не выдержала Кримхильда. - Неужели он был позади многих? - О Зигфриде нужен особый рассказ... - Гонец помолчал в нерешительности. - И если вы хотите знать всю правду, королевна, я расскажу вам все. Таких героев, как Зигфрид, я в своей жизни не видел и уже не увижу. |
|
|