"Александр Воробьев. Мы варвары" - читать интересную книгу автора Я молча выложил последнюю десятку. Лысеющий толстяк бармен мгновенно
брякнул рядом с нами две полных кружки темного крепкого пива. Старик благодарно кивнул и приник к кружке. Когда в кружке осталась ровно половина пива, старик, наконец-то, поднял на меня взгляд. "Спасибо, парень. Давненько мне уже не приходилось пивать столь славного пивка, да видно не скоро и снова выпью. Ну это, наверное, не судьба. А ведь бывали времена, когда я в такой бар и близко бы не зашел. В голове у меня пронеслось: "Ну, все понятно, дед перепил и теперь будет травить свои бесконечные истории из его, якобы, молодости". Вслух я, вежливо улыбнувшись, изобразил на лице неподдельный живой интерес. "А кем ты был раньше, отец. Тоже наемником. Да, сынок. Фамилия Фолдер, Кейт Фолдер тебе о чем-нибудь говорит? Я в полном непонимании уставился на старика. Кейт Фолдер! Черт побери, это личность почти легендарная в узких кругах наемников. Полковник Фолдер, человек, который командовал в период своего расцвета армией ненамного уступающей по силе объединенной армии двух-трех систем. Человек, который остановил готовый разразиться конфликт между людьми и тедау... Господи, да только одно перечисление его дел займет пару часов, если говорить очень, очень быстро. "Что, сынок, опешил. Ничего, я уже давно отошел от дел. Старость, знаешь ли. Тяжело командовать людьми, когда из тебя уже не то что песок - булыжники сыплются". "Судя по виду, сэр, вы еще не такая уж и развалина". "Призрак смерти гонит дряхлость. Когда у тебя очень мало времени, то стремишься забыть про свои болячки. Но у меня время еще, кажется, есть. Мы заказали еще по кружке. Старый полковник неторопливо осушил полкружки и, подняв седую голову, посмотрел на меня своими пронизывающими, как луч рентгеновского лазера, глазами. " Ты мне напоминаешь меня самого лет так сорок назад. Я тоже любил влезать во всякие авантюры, но вот с мафией связываться не рисковал. На них не распространяется кодекс чести наемников, не правда-ли, лейтенант Гэрриот?" Моя рука непроизвольно рванулась к кобуре. Я ему не представлялся, а излишне большой популярностью не пользовался и подавно. Нашли... Едкая насмешка старика заставила меня устыдиться столь поспешного действия. Он по-прежнему стоял невооруженный, как бы удивленно подняв брови: - "Полноте, лейтенант, одна из немногих прелестей пожилых людей - постоянно быть в курсе самых последних сплетен. Я просто сопоставил слухи о крутой разборке на Озирисе, говорят, там нагромоздили чуть ли не две дюжины трупов, хотя это, конечно, преувеличение. Сам наверное знаешь, какими нелепостями обрастает мельчайший эпизод, стоит ему пройти через пару сотен болтливых языков и десяток-другой светолет. Так вот, прикинул я, куда может податься тот парнишка, заваривший эту кашу - кроме как мотать с планеты деваться ему некуда. На Оссирисе его рано или поздно отыщут и переправят общаться с местной фауной, значит единственный путь для бегства - космос. В тот день был только один рейс из тамошнего космопорта - к нам. Дальше все было делом техники. Твою фамилию на Оссирисе только что последняя собака теперь не знает - еще бы, покрошить столько мафиози. Так что узнать ее было совсем не трудно. А у нас есть единственное приличное место на всей планете |
|
|