"Элла Уорнер. Неземная гроза" - читать интересную книгу автора

большее смятение.

- Неужели вы не можете отличить хорошее от дурного? - спросила она с
осуждением.

- Ничего подобного не происходило со мной раньше. Увлечься вот так
сразу, очертя голову... - Джим тряхнул головой, не в состоянии выразить
чувства, сжигавшие его. Глаза его сверкали решимостью. - Я ни за что не
отпущу вас.

- Вам придется сделать это, - отрезала она столь же решительно. -
Отпустите меня, господин Фарли. Я не стану участвовать ни в чем, что может
повредить моему мужу.

Она попыталась вырваться, но пальцы его еще сильнее впились в ее руку.

- Вы не можете любить его. Я не верю вам.

- Вы ничего не знаете обо мне! - воскликнула Лейла, отчаявшись
покончить с этой душераздирающей сценой.

- Мои чувства не могут обмануть меня.

- Ваши чувства - это все, что вас тревожит, не правда ли? - с горечью
выпалила она. - Какое вам дело до чувств и взглядов других людей! Разве вы
хоть чуточку задумались над тем, почему Том оставался безучастным ко всем
вашим просьбам и предложениям?

Джим Фарли сделал резкий, отвергающий жест. Затем его глаза сузились, и
он, будто пораженный какой-то мыслью, спросил:

- Кстати, почему он так разговаривал с вами?

Она гордо вскинула голову.

- Потому что я его сестра. И между нами существует взаимопонимание,
которого вам так недостает, господин Фарли.

- Его сестра? - на лице Джима отразились потрясение и замешательство.

- Видите? Вы ничего не знаете ни обо мне, ни о Томе - откуда мы родом,
кто мы.

- Но вы не можете состоять с ним в кровном родстве. Том принадлежит к
племени аборигенов. Мне говорили, что он, будучи ребенком, жил в пустыне
Гибсон.

- Да, это так! И именно поэтому вам не удается перешагнуть через головы
аборигенов, помогавших полиции. Том не станет оскорблять их, что обязательно
случилось бы, если бы он принял ваше предложение. Речь идет об уважении к