"Элла Уорнер. Ищу тебя" - читать интересную книгу автора

- Это Аделайн Биде предложила тебе остановиться в "Оберж де пирамид"? -
запустила Оливия пробный шар, твердо решив выяснить истину.
- Да, она, - без колебаний ответил Харви, и в его голосе не было ни
тени вины. - Там обычно останавливался один из ее бывших работодателей. Она
подумала, что мне тоже будет полезно там пожить.
- Не говоря уж о ней самой! - вырвалось у Оливии.
На лице Харви появилось каменное выражение, то самое, которое
появлялось всегда, когда он хотел утихомирить расшумевшихся сыновей.
- Тебе не к лицу так говорить, Оливия. Ты не права. Во время этой
поездки у Аделайн, как и у меня, работы будет выше головы, а может быть,
даже больше. Ей бы только с ней справиться.
Пусть бы она только с этим и справлялась, злобно подумала Оливия. Ее
пылкое воображение тут же нарисовало длинноногую блондинку, извлекающую
максимальную пользу из ситуации.
Оливия подняла свой бокал и, пытаясь взять себя в руки, сделала один
большой глоток: нужно научиться контролировать свои эмоции, как это делает
Харви.
Ей не понравилось, что он попенял ей на неподобающее поведение. Может
быть, у нее и старомодные взгляды, но Оливия считала, что неподобающим
образом ведет себя ее муж, когда заявляет о намерении жить в одном номере с
другой женщиной. А все рассуждения насчет интересов дела - просто чушь,
выеденного яйца не стоят. Ома вряд ли может потребовать, чтобы Харви
отказался от поездки, но устранить причину ревности стоит попытаться.
- Я хотела бы поехать с тобой, Харви. Это ведь еще не поздно устроить,
не так ли? Пусть даже мне придется вылететь другим рейсом, - решительно
произнесла Оливия.
- С какой стати? - удивился Харви, будто она сказала совершеннейшую
глупость. - Если ты хочешь слетать и Египет, пожалуйста, я все устрою. Тебе
организуют интересную поездку. Попутешествуешь с комфортом и посмотришь все,
что пожелаешь.
- Я хочу сопровождать тебя в этой поездке. Просто, чтобы быть с
тобой, - продолжала настаивать Оливия, твердо решив не отступать.
Харви начал терять терпение. Он тяжело вздохнул и пристально посмотрел
Оливии прямо в глаза. И, пока он говорил, его взгляд, ставший вдруг
стальным, ни на секунду не оторвался от ее лица.
- Все эти дни я буду занят по горло. Поэтому тебе нет никакого смысла
лететь со мной. Я не смогу развлекать тебя. - Он тщательно выбирал слова,
чтобы быть абсолютно уверенным: все, им сказанное, дойдет до жены.
Намек на то, что Оливия не в состоянии позаботиться о себе или сделать
что-нибудь самостоятельно, только подлил масла в огонь.
- А меня и не нужно развлекать, Харви! Я умею развлекаться
самостоятельно. Привыкла этим заниматься, пока ты занят. Но зато я смогу
сделать так, чтобы наш люкс действительно стал для тебя домом вдали от дома.
- И счет за это мне уже подан, - подвел итог Харви, ставя свой бокал на
стол и поднимаясь из-за стола. - Это просто смешно, Оливия. Брось свою
затею, будь хорошей девочкой.
Разбрызгивая вино, Оливия поставила бокал на стол и бросилась наперерез
направляющемуся к дверям мужу.
- Я не ребенок! - взвизгнула она.
Харви остановился и холодно взглянул на нее. Их взгляды встретились и