"Элла Уорнер. Ищу тебя" - читать интересную книгу автора Стремительно бросившись назад, чтобы положить щетку на туалетный
столик, она увидела себя в трехстворчатом зеркале: сразу три испуганных женщины с бегающими глазами! Это моментально привело ее в чувство. Оливия аккуратно положила щетку и быстро скользнула в постель. А чего, собственно говоря, я боюсь? - размышляла Оливия. Жена хочет показать своему мужу, что жаждет его, что радостно предвкушает физическую близость с ним. Что в этом предосудительного? Он устал? Что ж, он должен видеть: я готова заняться любовью и жду, пока у него появится желание. Оливия тихонько вздохнула и погладила прохладный шелк коротенькой ночной рубашки, соблазнительно обнажающей значительную часть тела. У Харви не должно остаться никаких сомнений в том, что я с нетерпением жду его. И грош мне цена, если я не смогу провести всю сцену хладнокровно и уверенно. Тогда я просто безнадежна и рассчитывать мне больше не на что. Кроме того, мне важно увидеть его реакцию, тогда я пойму, что происходит с моим браком, - действительно ли существует серьезная угроза или все это мои измышления. Я должна прояснить ситуацию до того, как мой муж отправится в деловую поездку с Аделайн Биде. Оставить все, как есть, спрятать голову в песок или под подушку - значит проиграть. Кипи гневом, не кипи, этим делу не поможешь. Оливия решила перейти Рубикон. Больше никаких трусливых отговорок и отступлений. Ей нужна правда, голая правда. Такая же голая, как она сама, раскинувшаяся на широченной супружеской кровати. По лицу Оливии скользнула ироническая усмешка. Впрочем, я-то не совсем голая. Какой бы открытой ни была моя ночная рубашка, она позволит мне догадается о моем стремлении соблазнить его. Стараясь вести себя как можно естественнее, Оливия непринужденно закинула руку за голову. Дверь, которую она оставила приоткрытой, внезапно распахнулась, и Харви вошел в спальню. Оливия всегда оставляла лампу на прикроватной тумбочке мужа включенной, поэтому интимно-приглушенный свет в комнате нисколько не насторожил Харви. Харви выглядел утомленным и непривычно подавленным. Будто неожиданно обнаружил, что мир, в котором он живет, оказался вдруг не самым лучшим местом обитания, мелькнуло в голове Оливии. Рукава его рубашки были закатаны по локоть, жилет расстегнут, узел галстука ослаблен, пиджак небрежно переброшен через плечо. Наконец до Харви дошло, что в спальне что-то изменилось. Он резко расправил плечи, на лице появилось настороженное выражение. Чуть подождав, пока глаза адаптируются к царящему в комнате полумраку, Харви огляделся. Он нашел Оливию взглядом и стал пристально рассматривать. Напряженность, сквозившая во взгляде мужа, казалось, обрела физические очертания и повисла прямо над ее головой. Оливия заметила, что щека Харви нервно дернулась, губы сжались, твердый абрис подбородка стал еще жестче. Харви поспешно закрыл за собой дверь и с видом человека, вдруг увидевшего нечто диковинное, - прислонился к косяку, уставившись на лежащую в соблазнительной позе Оливию. Во всяком случае, Оливии хотелось надеяться, что выбранная ею поза соблазнительна. Но - увы! - во взгляде Харви не было ни одобрения, ни любопытства, не говоря уж о возбуждении. Зато в его глазах можно было легко |
|
|