"Элла Уорнер. Ищу тебя" - читать интересную книгу автора

высекли искру.
- В таком случае и веди себя соответственно. Подумай о детях. Ты еще
никогда не оставляла их одних. Лететь к черту на кулички, повинуясь
мимолетному капризу! Если хочешь расправить крылышки, делай это, по крайней
мере, с разумной предусмотрительностью, а не под влиянием мимолетного
собственнического порыва, - резко произнес Харви.
Давая понять, что разговор окончен, он демонстративно вышел из столовой
и направился, без сомнения, в свою комнату, где обычно отдыхал, листая
какой-нибудь альбом по искусству или слушая музыку.
"Собственнический порыв"... Почему он придал этим словам такое мерзкое
звучание? Разве я не имею на него никаких прав? Он ведь мой муж.
Оливия села, сложила на коленях дрожащие руки, сжав их в кулаки,
постаралась обуздать бушевавшую в душе бурю эмоций. Обида, страх,
неуверенность, пугающая неопределенность и жгучая ревность... Какие только
чувства не обуревали ее!
Я хорошая мать. Я хотела быть хорошей женой. Разве одно исключает
другое?
Конечно, я никогда не оставила бы детей с чужими людьми, но это вопрос
решаемый. И потом, речь идет всего лишь о двух неделях. Разумеется, дети
будут скучать по мне, но это не смертельно, размышляла Оливия. Пусть желание
ехать с Харви и в самом деле обыкновенная глупость с моей стороны, блажь,
каприз, однако я уже не могу заставить себя отказаться от нее. Так или
иначе, но эта поездка станет решающей для нашего брака, пришла к выводу
Оливия. Настала пора взять судьбу в свои руки и во что бы то ни стало
постараться изменить характер отношений между ними. Харви должен видеть во
мне, во-первых, личность, во-вторых, женщину и, в-третьих, жену.
Оливию совершенно не устраивала роль всего лишь матери детей Харви. Она
жаждала большего!

3

Рука Оливии, сжимавшая щетку для волос, застыла в воздухе, сердце
бешено стучало - на лестнице послышались шаги Харви, поднимавшегося в
спальню. Шаги медленные, тяжелые. Так может идти человек, мечтающий лишь
добраться до кровати и спокойно уснуть.
А если он и вправду устал? - вдруг подумала Оливия. Ведь время позднее,
стрелки часов вот-вот сойдутся на двенадцати. Тогда я попаду в неловкое,
даже унизительное положение. Мысли метались в ее голове. Может, лучше
отложить на время свой план? Может быть, завтра представится более удобный
случай?
Оливия перевела взгляд на огромную, королевских размеров, кровать.
Кровать была настолько широкой - бес попутал ее приобрести, честно
признавалась себе Оливия, - что они с Харви, лежа на ней, только случайно
касались друг друга.
Верхняя простыня густого кремового цвета была призывно откинута. У
Оливии оставалось достаточно времени, чтобы нырнуть под нее. Запаниковав в
последний момент она вскочила, в спешке едва не зацепившись ногой за пуфик,
на котором сидела. Оливия была уже на полпути к кровати, когда вдруг
сообразила, что все еще держит в руке щетку, которой бездумно водила по
волосам весь последний час.