"Элла Уорнер. Милая плутовка " - читать интересную книгу автора

целях. Вайолетт, несмотря на ободряющие фразы насчет незаменимого работника,
продолжала сомневаться в том, что ей будет предложено и дальше работать в
качестве помощника шефа.
Сомнительно, что такому человеку вообще нужны какие-то там помощники.
Кажется, он привык полагаться только на собственные силы.

2

Сэм Крейк ждал возвращения Вайолетт Нильсон. Она выскользнула в холл
пять минут назад. Он отметил это, так как никто другой из находившихся в
зале сотрудников не пытался даже на мгновение избежать его присутствия. Да,
будущие подчиненные, в общем, не вызвали у него никакого беспокойства. Все,
на что они были способны, это несколько колкостей и острот в его адрес,
порожденных скорее неуверенностью и грядущими изменениями, чем подлинной
неприязнью.
Вайолетт Нильсон была редким исключением.
Почему-то Сэм представлял себе помощницу Пола как милую полную женщину,
в возрасте примерно после сорока, со своими требованиями, компетентную и
профессиональную, вполне вероятно, являющуюся как бы мамой для всех
сотрудников, включая самого шефа.
На самом же деле она оказалась тонкой как тростинка, молодой, но, судя
по словам прежнего шефа, обладающей редкой для ее лет хваткой. Барфилд
охарактеризовал мисс Нильсон как весьма умную особу с более чем достаточным
интеллектуальным багажом для успешного ведения дел. И Сэм понял, что
поступит глупо, если не постарается предугадать, какие сюрпризы можно
ожидать от нее.
Кроме всего прочего, она была представлена первой, что в мире бизнеса
является важным знаком, да и смотрелась прелестно. На ней ладно сидели
строгий деловой костюм и лимонно-желтая блузка. Шею украшала нитка жемчуга.
Тонкие черты лица, светлая кожа, нетронутая жаркими лучами австралийского
солнца, светло-голубые глаза не могли не привлечь внимания. Пепельные
волосы, явно не знающие краски, были коротко острижены, что делало похожей
на девочку.
В самом облике этой женщины для Сэма крылась какая-то загадка, и он
решил, что обязательно разгадает ее. Конечно, мисс Нильсон не была так
молода, как выглядела, поскольку работала у Барфилда вот уже семь лет. Ведь
не могла же она прийти на это место прямо со школьной скамьи! Возможно, его
сбило с толку почти полное отсутствие косметики на ее лице - лишь форма губ
была слегка подчеркнута светло-розовой помадой.
Кроме того, ее подобранная со вкусом строгая одежда и скромные
украшения тоже не являлись свидетельством в пользу юного возраста. Все-таки
в двадцать лет так не одеваются. Яркие цвета и модные побрякушки - вот удел
девиц. Она же была похожа на фарфоровую куколку, существующую вне времени.
Впрочем, это было только первое впечатление, на которое не следовало во
всем полагаться. Вайолетт - фиалка, подумалось ему. Но он тут же мысленно
усмехнулся, вспомнив, как она пригласила его в издательский мир, приняв за
новичка, а потом просто вышла в коридор. Тоже мне, цветочек! - сказал он
себе с улыбкой. Дикий, колючий, невзрачный... Прямо репейник какой-то!
Сэм привык общаться с другими женщинами. Такими, например, как Джоан
Браунли, заведующая отделом художественной литературы, обычная карьеристка,