"Ричард Уормсер. Пан Сатирус" - читать интересную книгу авторасвоих детей. Одно удовольствие, а не жизнь.
Пан Сатирус раскинул свои длинные руки, потянулся и зевнул. Затем стал торопливо искать у себя в шерсти. Под ногтями у него что-то щелкнуло. - Не мешало бы почаще окуривать здесь, - сказал он Большому Человеку. - Субтропики, - коротко пояснил Большой Человек. - Естественная среда для насекомых. Пан Сатирус кивнул. - Вы, наверно, думаете, что утерли мне нос. Но шимпанзе редко спят в одной постели дважды, так что мы не страдаем от насекомых. - Хорошо. - Большой Человек ударил ладонью по столу и опять превратился в лицо административное. - Это была приятная беседа. Пища для размышлений, когда мои тревоги не дадут мне спать ночью... что, я уверен, никогда не случается с шимпанзе. Но вызнаете, почему мы хотели встретиться с вами. Вы знаете также, почему я просил присутствовать губернатора. Чтобы вы были уверены, что информация, которую мы хотим получить от вас, будет использована в интересах всех людей, а не в моих личных политических интересах. Как вы заставили корабль превысить скорость света? - Перемонтируйте устройство управления кораблем, - ответил Пан. Все, как один, тяжко вздохнули - все люди, кроме Гориллы Бейтса и Счастливчика Бронстейна, которые с непринужденностью, выработанной долголетней практикой, умели делать вид, что стоят по стойке "смирно". Затем наступила тишина. И тут послышалось блеяние генерала Магуайра: - Сэр, эта обезьяна нам ничего не скажет. Она работает на противника. - Пройдет три четверти миллиона лет, - сказал Пан Сатирус, - и только - Генерал, вы можете подождать за дверью, - сказал Большой Человек. Генерал Магуайр отдал честь, сделал поворот "кругом" и исчез. - Мистер Сатирус, - продолжал Большой Человек, - считайте, что этого не было сказано. Нелепо предполагать, будто вы агент или сторонник русских. - Верно, - согласился Пан Сатирус. - Или ваш сторонник. Или вообще сторонник людей. - Значит, давайте попытаемся убедить вас, что мы на стороне ангелов, - сказал Большой Человек. - А вы, губернатор, тоже хватайте быка за рога, когда придет ваш черед. Мне кажется, это будет твердый орешек. Губернатор рассмеялся. - Вы уже сделали ошибку, упомянув ангелов. Мистер Сатирус только что собирался спросить вас, слыхали ли вы когда-нибудь о шимпанзе, возведенном в ангельский сан [отголосок старого спора о происхождении человека: в 1864 году Дизраэли по поводу теории Дарвина сказал: "Человек - обезьяна или ангел? Я стою за ангелов"]. - Недурно, - заметил Пан. - Эта сетка снимается с окна? - Вероятно, - сказал Большой Человек. - Счастливчик, сделай одолжение. Счастливчик Бронстейн был недаром радистом первого класса. При нем оказалась отвертка; трудно сказать, где он хранил ее, так как на нем была белая форменка без карманов. Но так или иначе отвертка появилась у него в руке. Он подошел к окну, и через несколько минут сетка была снята. Снялся с места и Пан Сатирус. Со стола - на подоконник, с подоконника - на вольный теплый воздух Флориды и приземлился на мохнатой финиковой |
|
|