"Дж.Р.Уорд. Пробужденный любовник ("Братство Черного Кинжала" #3)" - читать интересную книгу автора----------------------------------------------------------------------- Глава 1 - Черт возьми, Зейдист Zsadist - производное от "sadist" - садист (англ.). ! Не делай этого... Голос Фьюри Phury - производное от "fury" - неистовство, бешенство, ярость (англ.). едва перекрывал грохот разбившейся перед ними машины. Но это не остановило Зейдиста, и тот выпрыгнул из мчавшегося со скоростью пятьдесят миль в час Эскалейда Эскалейд - Cadillac Escalade. . - Ви, он снаружи! Разворачивайся! Фьюри ударился плечом об оконное стекло, когда внедорожник вошел в контролируемый занос. Свет фар поймал Зеда, который, сгруппировавшись, катился по заснеженному асфальту. Через секунду он вскочил на ноги, стреляя в запотевший, измятый седан, врезавшийся в сосну. Не спуская глаз со своего близнеца, Фьюри потянулся к ремню безопасности. Даже если на пути у удиравших от них в предместьях Колдвелла лессеров избравший своей целью уничтожение вампиров. Лессеры живут вечно, их можно уничтожить лишь ударом ножом в грудь. Они не испытывают жажды или голода и являются импотентами. Со временем их кожа, волосы и радужки глаз теряют пигментацию. Они пахнут детской присыпкой. Всыпая в Общество под бдительным оком Омеги, они получают керамические сосуды, в которых хранятся их сердца, вырезанные во время обряда инициации. и встали законы физики, это не означало, что убийцы окончательно вышли из строя. Ублюдки были удивительно живучими. Когда Эскалейд резко затормозил, Фьюри распахнул дверь, доставая свою Беретту. Неизвестно, сколько лессеров находилось в машине и какое у них было оружие. Враги вампиров всегда передвигались группами и всегда были вооружены - Черт возьми! Из машины выбрались три убийцы, и, казалось, только водитель был ранен. Явное неравенство сил Зейдиста не остановило. Будучи настоящим суицидальным маньяком, он шел прямо на лессеров с одним черным кинжалом в руке. Фьюри понесся через дорогу, слыша сзади удары ботинок Вишеса Vishous - производное от "vicious" - порочный, злой (англ.). . Но им не стоило торопиться. Когда порыв ветра бесшумно закрутился в воздухе, а сладковатый аромат сосны смешался с запахов вытекавшего из разбитой машины бензина, Зед уложил всех трех лессеров одним ножом. Он полоснул по сухожильям под их коленями, чтобы они не могли убежать. Сломал им руки, чтобы они не могли сражаться. Волочил их по земле, пока они не превратились в ужасных безжизненных кукол. |
|
|