"Кэтлин Вудивисс. Пламя и цветок " - читать интересную книгу авторазащитить ее от гнева Брэндона. Он прошелся по комнате, задувая свечи, и
Хэзер опасливо следила за ним. Брэндон был раздет до пояса и, по-видимому, не собирался останавливаться на этом. Вернувшись к постели, он присел в стоящее рядом кресло. - Ты ведь знаешь, что ты очень красива, верно? - спросил он, холодно оглядывая Хэзер. - Ты могла бы выйти за любого мужчину, какого бы только пожелала, но досталась мне. Если не возражаешь, я хотел бы узнать причину. Может, ты узнала, что я богат? Хэзер недоуменно взглянула на него. - Я ничего не знаю о вашем состоянии, - тихо отозвалась она. - Просто вы - человек, который... лишил меня девственности. Опороченная и с вашим ребенком в утробе, я бы вряд ли могла стать чьей-нибудь женой. Мне пришлось бы родить его вне брака. - Ваша честность заслуживает похвал, мадам, - насмешливо заметил Брэндон, и эта насмешка уколола Хэзер. - Но почему я должна была позволить вам выйти сухим из воды?! - воскликнула она. Брэндон подскочил к ней. -Прошу, дорогая, не повышай голос, иначе у нас будут собеседники, - беспокойно произнес он. - У меня нет ни малейшего желания оказаться в тюрьме по милости твоего лорда Хэмптона - только потому, что, по его мнению, я обращаюсь с тобой жестоко. И это после того, как ты уже стала моей женой! Его беспокойство порадовало Хэзер, и она продолжала приглушенным голосом: - Вы говорите, что не любите принуждений. Я тоже, но ничего не могла поделать, чтобы остановить вас. И теперь вы злитесь потому, что за обречен на страдания, родившись вне брака. - Об этом ребенке я мог бы позаботиться так же, как и о тебе. Хэзер горько рассмеялась: - Как о вашем внебрачном ребенке и вашей любовнице? Нет уж, спасибо. Скорее я перерезала бы себе горло, прежде чем согласилась на такое предложение. На щеке Брэндона вновь задергался мускул, он уставился на Хэзер, а та замерла, как птичка перед змеей. Наконец Брэндон прикрыл насмешливые глаза. - К содержанкам обычно относятся лучше, чем к женам. Я был бы добрым и щедрым к тебе. - Только сейчас уже слишком поздно, - саркастически вставила Хэзер. - Вот именно, - подтвердил Брэндон, и его деланно-спокойный тон вновь испугал Хэзер. Он встал у кровати и уставился на нее. - Как я уже говорил, я не люблю, когда меня шантажируют, и потому избрал для тебя соответствующее наказание. Ты хотела соблюсти приличия для себя и для ребенка. Ты получишь их, дорогая, но ничего более. Ты будешь жить в моем доме немногим лучше прислуги. Да, твоя репутация не пострадает, но тебе придется умолять меня о каждой мелочи. Ты не получишь ни гроша, твоя жизнь будет сплошным страданием, разумеется, я позабочусь, чтобы об этом никто не знал. Другими словами, дорогая, ты попадешь в тюрьму. Тебе придется позабыть о том, что у брака есть иная, интимная сторона. Для меня ты останешься всего лишь рабыней. Согласившись стать моей любовницей, ты жила бы как королева, а теперь будешь только повиноваться мне. - Вы хотите сказать, что мы не будем... близки? - изумленно спросила |
|
|