"Кэтлин Вудивисс. Пламя и цветок " - читать интересную книгу авторабросают их. Почему же у нее не хватает на это смелости? Наверняка просить
милостыню и быть отверженной - более милосердное наказание, чем ввергнуть себя прямо в пекло ада. Продолжая спорить с собой, Хэзер опустилась на колени рядом с янки и склонила голову, моля Бога о пощаде. Ей казалось, что время остановилось. Брачная церемония продолжалась, и все это время Хэзер всем своим существом ощущала присутствие капитана Бирмингема рядом. Гибкие пальцы с холеными ногтями привлекали ее внимание, она небольно втягивала аромат его одеколона, и он не был удушливым, как это бывает, когда хотят перебить запах немытого тела. Она слышала, как янки отвечает на вопрос священника твердым, уверенным голосом: - Я, Брэндон Каейтон Бирмингем, беру в жены тебя, Хэзер Брианна Симмонс... Хэзер машинально повторила те же самые слова, навечно связывающие ее с этим человеком, радуясь тому, что голос ее не подвел. Минуту спустя он надел ей на палец золотое кольцо, и они вновь склонили головы перед священником. Хэзер встала на дрожащие ноги, когда муж потянул ее за собой. Брэндон недовольно оглядывал ее. - По-моему, мужу полагается поцеловать свою жену, - произнес он. - Да, - отозвалась Хэзер еле слышно. Казалось, она вот-вот лишится чувств под его взглядом. Длинные смуглые пальцы сжали ее щеки так, что Хэзер не смогла отвернуться, а другая рука скользнула ей за спину под расстилающийся по полу шлейф. Брэндон с силой привлек ее к себе, и Хэзер побелела. Она чувствовала, что на них смотрят, но рука превратилась в стальные тиски. Наклонив голову, Брэндон впился в ее губы в страстном поцелуе. Его приоткрытый рот был влажным и жадным, настойчивым и оскорбительным. Хэзер напряглась и попыталась оттолкнуть его. Откуда-то послышалось неловкое покашливание лорда Хэмптона, голос дяди пробормотал что-то неразборчивое. Наконец священник тронул Брэндона за руку и осторожно проговорил: - На это у вас еще будет время, сын мой. А сейчас примите поздравления. Стальная рука ослабела, и Хэзер наконец-то смогла вздохнуть. Ее дрожащие губы горели, следы пальцев Брэндона отчетливо отпечатались на нежной коже. Обернувшись, она робко улыбнулась приближающимся лорду и леди Хэмптон. Лорд дружески поцеловал ее в лоб. - Прости, дорогая, может, мне не следовало настаивать на браке, - неуверенно пробормотал он, поглядывая на стоящего рядом капитана Бирмингема. - Видит Бог, я хотел помочь тебе, но... - Прошу вас, не надо, - пробормотала она, прикладывая дрожащие пальцы к губам старика. Хэзер не могла позволить ему договорить - стоило ей услышать облеченный в слова собственный страх, и она с криком бросилась бы прочь, срывая одежду и в безумном порыве вырывая волосы. Леди Хэмптон робко взглянула на капитана-янки, который невозмутимо смотрел вперед, слегка расставив сильные ноги моряка и сжав руки за спиной. Казалось, он стоит на палубе корабля, вглядываясь в океанскую даль. Невольно задрожав, леди Хэмптон обняла Хэзер и вытерла увлажнившиеся глаза. Обе маленькие и хрупкие женщины в отчаянии прижались друг к другу. |
|
|