"Кэтлин Вудивисс. Пламя и цветок " - читать интересную книгу автора

множество других девушек, согласных на все, что вы пожелаете! Разве
оказаться в постели с женщиной, способной по достоинству оценить вас, менее
приятно, чем быть с той, которой ненавистно даже ваше лицо?
Ее гнев вызвал у Брэндона усмешку.
- У вас острый язычок, миледи, - вы задели меня за живое. Но причины
моего желания довольно просты: взгляни на себя - женщину, подобную тебе,
отыскать нелегко. Ты словно свежий весенний ветерок после ночи, проведенной
в душной таверне.
Он сел к столу, откинулся на спинку стула и оглядел Хэзер.
- Ты возбуждаешь мое желание, Хэзер, ты - настоящая жемчужина среди
булыжников. К тому же меня привлекает возможность завоевать тебя. Меня еще
никогда не отвергали.
- А жаль, - мстительно отозвалась Хэзер, - иначе вы научились бы вести
себя, как подобает джентльмену.
У Брэндона блеснули глаза.
- Благодаря тебе, дорогая, я узнал, что желание способно заставить меня
забыть о хороших манерах.
Хэзер раздраженно отвернулась - не было смысла продолжать разговор с
этим надменным, самодовольным негодяем. В игре он следовал только своим
правилам. Она не могла бы выразить словами чувство, которое испытывала к
нему. Она твердо знала только одно: она должна бежать от этого человека, из
его отвратительной каюты во что бы то ни стало.
Спустя несколько минут в каюту вошел Джордж с большим подносом.
Улыбаясь Хэзер, он поставил поднос на стол, но Хэзер отвернулась, и слуга
вопросительно и смущенно взглянул на капитана. Улыбка изогнула губы
Брэндона, и он ободряюще кивнул слуге. Когда стол был накрыт, Брэндон
придвинул к нему стул для Хэзер.
- Вы позволите? - насмешливо осведомился он. - Вряд ли я смогу есть,
если ты будешь стоять, уставившись на меня. Ну, садись и будь для
разнообразия хорошей девочкой.
Искоса поглядывая на них, Джордж нахмурился и торопливо разлил кофе по
кружкам. Хэзер с недовольным видом села на место и бросила салфетку себе на
колени. Она предпочитала чай, поэтому, сделав глоток кофе, скривилась и
отставила чашку. Подняв голову, она увидела, что Брэндон наблюдает за ней с
насмешливой улыбкой.
Промолчав, Хэзер набросилась на бифштекс так, словно намеревалась
четвертовать его - в сущности, это было еще слишком мягко сказано. На ее
взгляд, мясо было приготовлено странно: не вареное, не обжаренное маленькими
кусочками, а просто протушенное в собственном соку, почти сырое. Но,
попробовав кусочек, она сочла мясо довольно вкусным. Однако аппетита не
было, и она просто принялась ковырять еду вилкой.
Минуту Джордж в нерешительности наблюдал за ней, желая угодить и не
зная, как это сделать. Наконец он повернулся, чтобы уйти, но заметил
простыни на полу и нагнулся, чтобы подобрать их. Увидев пятна крови, он
быстро взглянул на капитана, перевел глаза на спину Хэзер и снова на
Брэндона, и тот кивнул в ответ на его невысказанный вопрос. У слуги слегка
расширились глаза, он поспешно собрал простыни и торопливо вышел.
Брэндон небрежно резал мясо, забавляясь раздражением Хэзер.
- Я не стану терпеть ни твоего раздражения за столом, Хэзер, - спокойно
сообщил он, - ни невежливого обращения с моими слугами. В их присутствии ты