"Кэтлин Вудивисс. Пламя и цветок " - читать интересную книгу автора

Когда Брэндон отстранился, она поспешила отодвинуться подальше и забилась в
угол кровати, глядя на него широко распахнутыми, наполненными болью и
страхом глазами раненого олененка. Брэндон придвинулся поближе и потянулся к
ее щеке, желая утешить, но Хэзер отпрянула от его руки, как от раскаленного
железа. Брэндон с удивлением понял, что напугал ее. Нахмурившись, он провел
ладонью по ее волосам, расправляя шелковые пряди, сбившиеся в мягкий клубок.
- Ты возбудила мое любопытство, Хэзер, - мягко проговорил он. -
Несколько часов назад я отнял у тебя сокровище, достойное громадного выкупа,
а между тем ты бродила по улицам, как простая шлюха, и, как я слышал, охотно
пришла сюда, даже не называя суммы, не намекнув мне, что ты еще девушка, и
не попыталась совершить со мной сделку. Твое платье стоит недешево - уличные
потаскухи не могут позволить себе такой роскоши, и ручаюсь, ты принадлежишь
совсем к другому сословию - так что я даже не могу себе представить, почему
ты так легко торговала своей девственностью. Ведь ты могла ничего не
получить взамен.
Хэзер молча воззрилась на него, не в силах понять его слов.
- Похоже, ты родилась в знатной семье и не принадлежишь к тем женщинам,
для которых поздние прогулки по улицам - единственное ремесло. Ты красива
особой, редкостной красотой - на свете мало найдется подобных женщин, на
тебе дорогая одежда, и потом... - размышлял Брэндон вслух, разглядывая ее
ладонь, -...у тебя нежные руки. - Он легко провел пальцем по ладони и
поцеловал ее. Переведя взгляд на лицо Хэзер, он негромко продолжал: -
Прошлой ночью, когда ты появилась здесь, ты была спокойна и сдержанна, но
несколько минут назад ты всеми силами отбивалась как безумная, не позволяя
мне любить тебя.
Пока он говорил, мысли Хэзер лихорадочно метались. Значит, он не судья?
Боже милостивый, какой ценой она заплатила за страх! Лучше бы она осталась в
доме Уильяма, дождалась бы прихода полиции, чем оказаться здесь, стать
навсегда опозоренной. А может, ей вообще не следовало приезжать в столицу.
- Тебе незачем бояться, Хэзер. Я позабочусь о тебе, ты будешь жить в
роскоши. Только вчера я вернулся из Каролины и теперь долго пробуду в порту.
Все это время ты останешься со мной. А потом, прежде чем уехать, я найду
тебе дом...
Его перебил взрыв пронзительного, истерического смеха - Хэзер
окончательно поняла, в каком положении оказалась. Ее смех постепенно перешел
в рыдания, по лицу полились слезы. Она опустила голову, и волосы упали с
плеч, закрывая грудь. Слезы капали на ее руки, сложенные на коленях, рыдания
сотрясали хрупкое тело. Наконец она подняла голову и посмотрела на Брэндона
покрасневшими глазами.
- Я не торговала собой на улицах, - выговорила она. - Я просто
потерялась и не могла найти дорогу.
Долгое время Брэндон в удивленном молчании разглядывал ее.
- Но ведь ты пошла с моими людьми! - нахмурившись, воскликнул он.
Хэзер покачала головой. Он ничего не понимал, ничего не знал о ней.
Он - всего лишь капитан корабля из чужой страны. Она поперхнулась слезами и
поклялась, что он никогда не узнает о ее преступлении.
- Мне показалось, что их послали разыскать меня. Я отстала от своего
кузена и заблудилась, поэтому решила, что этих людей прислал кузен.
Хэзер прислонилась головой к стене, и слезы, скатываясь влажными
дорожками по ее щекам, потекли на обнаженную грудь, содрогавшуюся от