"Дэйв Волвертон. Мой путь в рай (MSWord)" - читать интересную книгу авторапокачала головой.
- Все равно вы все ублюдки. Тело ваше может жить, но душа умирает. - Кто ублюдок? - спросил Флако. - Анжело. Он похож на киборга. Хочет жить вечно, но для этого должны умереть другие люди. - Я вдруг почувствовал себя так, словно снова включился в мир ее сновидения. Не смог увидеть никакого смысла в ее странном обвинении меня и киборгов. - Ты полна гуано, - сказал Флако. - Вот дон Анжело Осик. Он хороший человек. Он джентльмен. Тамара посмотрела на нас, голова ее качнулась. Она протянула руку к стакану воды, но промахнулась. Вода разлилась по столу. - Может, он и есть киборг, - сказала она, снова кивая головой. - Мы... ннне... ки...ии...борги, - сказал Флако. - Ввидишь... нет ки...ииборгов в... эттой комнате. - И он протянул ей стакан с ромом. - У тебя в голове есть розетка связи? - спросила Тамара. Флако кивнул. - Значит ты киборг. - Она говорила убежденно. Я вспомнил, как недавно в новостях видел материал о суринамском культе чистого тела - пуристах тела. Новые члены, посвященные в культ, извлекают свои розетки из головы, отключают протезы почек и другие протезы и живут совершенно без помощи механизмов. Я подумал, может, она тоже из этого культа, и вдруг понял, почему она захотела регенерацию, а не протез: мысль о том, что ее тело срастется с машиной, приводила ее в ужас; она оскверняла храм ее духа. - Розз...зетка не дделает тте...бя киббб...оргом, - сказал Флако. - Но это начало. Сначала розетка приспособления в черепе. Потом рука. - Ну, а ты сама? - спросил Флако. - Ты сказала, что расскажешь нам о своей семье. - Мои мать и отец киборги, - сказала она с замкнутым выражением лица. - Я с ними никогда не встречалась. Я всего лишь вложение в банк спермы. Если родители когда-нибудь и видели меня, вероятно, они остались недовольны: я не похожа на стиральную машину. - Ха! Тут, ддд...олжно быть, есть кое-что еще, - сказал Флако. - Расс...скажи нам все. - Больше ничего нет, - ответила Тамара. И я подумал, почему она нам лжет. Официант принес Флако новую порцию выпивки, и тот проглотил ее залпом. Тамара попросила принести аспирин. Голова Флако повисла, поэтому я убрал его тарелку, прежде чем он лег на стол. Тамара продолжала сидеть, глядя в свою тарелку. Я решил утащить вонючего пьяницу, который по-прежнему сидел рядом со мной, и заказать десерт. Сложил монеты в кошелек и перетащил пьяницу на его прежнее место у стойки. И в это время в моей голове прозвучал сигнал вызова. Я нажал на переключатель за ухом, и человек с сильным арабским акцентом произнес: - Сеньор Осик? - Да, - ответил я. - Попросите женщину, сидящую за вашим столом, подойти к телефону. Вызывающий, должно быть, находится в зале, если знает, что я сижу с Тамарой, но так как он не знает, что я отошел от стола, значит он вышел. - Она пьяна. Отключилась, - солгал я и торопливо прошел к двери, |
|
|