"Джеральд Уолкер. Блуд " - читать интересную книгу автораарт медленно провел рукой по холодной испарине, выступившей у него на груди.
Тело было бледным от природы и загар к нему почти не приставал. Кожа лишь краснела и становилась, в конце концов, бурой, но не более того. Шоколадного загара добиться было невозможно. В этом году он рано, где-то в середине апре- ля, начал ездить в Риверсайд-парк и загорать без устали. Сейчас кожа стала приобретать оранжевый оттенок. Приподнявшись на локтях, он критически осмот- рел свое абсолютно обнаженное тело и, недовольно откинувшись на спину, уста- вился бессмысленным взглядом в потолок. Страшно не хотелось тащиться на "под- земке" в Райис-парк, и людей там обычно до черта. Но еще меньше его интересо- вали другие пляжи, куда тоже можно добраться на метро, с их грязной водой и песком, напичканным брюхатыми отцами, обрюзгшими мамашами и шумной, бросаю- щейся песком малышней. По будним дням пляж Джоунс-бич довольно пустынен, чистая вода, чистый воздух, можно даже немного почитать. Может, он встретит в студгородке ко- го-нибудь с автомобилем. Ни одна из девушек, с которыми он трахался в послед- нее время, не имела собственной машины, поэтому, наверное, они и перестали его интересовать. В конце концов, он может проехаться на пляж с каким-нибудь педиком из студгородка. У них у всех есть автомобили. День, кажется, будет - 20 - жарким. Значит, опять Райис-парк? Возможно. Если он вообще куда-нибудь поедет сегодня. Не будь такой сильной жары, Стюарт предпочел бы остаться дома и проспать весь день. Так, а как насчет кино? Парочка фильмов? Или три, или че- тыре, или больше. Путешествие в страну грез. Есть ли вообще хоть что-нибудь, 4. Д Ж О Н Л И Н Ч Линч не понимал, зачем только он согласился выполнять задание Эдельсона. Прошло лишь два дня, а его уже тошнит от такой работы. Сегодня рано утром ему позвонил Эдельсон, разбудив и в очередной раз проинструктировав в своей спо- койной и рассудительной манере. "Что новенького?" - интересовался капитан. Нет, он конечно, не ждал так скоро результатов, но просто должен знать как обстоят дела на участке Джона Линча. Линчу не потребовалось много времени на ответ. "Ничего нового, - ответил он, - за исключением того, что его теперь провожают глазами все извращенцы Манхэттена и уже раз облапали в одной забегаловке на Бродвее". - "Поздравляю! - рявкнул Эдельсон. - Ты, я вижу, зря времени не теряешь." Джон начинал чувствовать, как его все больше и больше раздражает фамиль- ярный тон Эдельсона. Вот он сидит за чашкой дрянного кофе и остатками гадкой английской булочки в забегаловке на Колумбус-авеню в районе семидесятых улиц на отведенном ему капитаном участке. Он, видете ли, не только должен посещать те же бары, что и "голубые", но и питаться той же самой хавкой. Он, конечно, никогда не был гурманом и особой привередливостью в еде не отличался, но то, что подают на стол в этих "голубых" барах на его участках - редкое дерьмо. Или, может быть, у него просто пропал аппетит в обществе без утайки целующих- ся взасос "голубых"? Просто уму непостижимо, до чего эти педики обожают ли- заться. Они целуются при встрече; целуются расставаясь, пусть даже на самое короткое время, чтобы увидившись, поцеловаться снова; целуются за столом во |
|
|