"Джин Вулф. Моя шляпа - дерево (Сб. "Число зверя")" - читать интересную книгу автораили поесть что-нибудь, но он пожелал увидеть талисман.
- Без проблем, - сказал я и достал его с бюро. Хэнга осмотрел его, хмыкая и водя указательным пальцем по рисункам на боках. - Твоя не развязывай? Так носит? - указал он на шнурок. Я пояснил, что это не требуется - я могу надеть талисман на шею, не распуская узла. - Хочешь друг? - Он ткнул себе в грудь. Вид у него был очень жалостный. - Хэнга друг? Бад друг? - Да, - согласился я. - Очень хочу. - Развязывай. Я сказал, что перережу шнурок, если ему так хочется. - Развязывай, пожалуйста. Друг по крови (и взял меня за руку, повторяя: "Друг по крови!"). - Ладно, - сказал я и начал ковырять узел, который оказался довольно сложным; и в этот миг, клянусь, я услышал, что в бунгало еще кто-то есть, кто-то третий - он колотил по стенам. Думаю, я пошел бы посмотреть, кто там, но Хэнга все еще стискивал мою руку. Ручонки у него коротенькие, но кисти здоровенные и очень сильные. Минуты через две я развязал шнурок и спросил, нужен ли он ему, а он с жаром ответил, что да. Я отдал ему шнурок, и тут произошла метаморфоза, какие часто случаются в снах. Распрямившись, он оказался как минимум одного роста со мной. Удерживая мою руку, он быстро и аккуратно куснул ее зубами и слизнул кровь, после чего, казалось, подрос еще немного. Его точно расколдовали. Лицо у него стало умное и почти красивое. Затем он укусил себе руку точно так же, как и мою. Протянул руку мне, и я слизнул его кровь так, как он лизал мою. Я почему-то ожидал, что на купаешься. - Теперь моя и твоя друзья по крови, Бад, - сказал Хэнга. - Моя твоя не обижай, и твоя моя не должен обижай. На этом сон кончился. Следующее, что я помню, - как, лежа в кровати, ощутил какой-то сладкий запах. Что-то щекотало мне ухо. Я подумал, что москитная сетка оборвалась, и поднял голову поглядеть - оказалось, рядом со мной лежит женщина с цветком в волосах. Я обернулся к ней; она, видя, что я проснулся, обняла и поцеловала меня. Это Лангитокоуа, женщина, за которой, по словам Роба, посылал король, но я зову ее Ланги. Говорит, будто не знает, сколько ей лет. Врет. Я уверен, что из-за своего сложения (шесть футов роста, а весит никак не меньше двухсот пятидесяти фунтов) она выглядит старше своих лет. Ей где-то двадцать пять. Или семнадцать. Спросил ее о призраках - она спокойно сказала, что один в доме есть, но не опасный. Во дела. Затем, что вполне естественно, я ее спросил, почему король попросил ее пожить у меня; а она пресерьезно объяснила, что мужчине нехорошо жить одному, что мужчине "ужен кто-то, кто бы готовил, подметал и заботился о нем, когда он болеет. То был мой шанс, и я воспользовался им. Я растолковал ей, что вскоре жду из Америки женщину, что американские женщины ревнивы и что мне придется сказать американской женщине, что Ланги - моя сиделка. Ланги ничуть не упиралась. *** |
|
|