"Джин Вулф. Воин арете ("Soldier" #2)" - читать интересную книгу автора


7. ЭОБАЗ НАХОДИТСЯ В АПСИНФИИ (*17)

- Для нас это одновременно и хорошо, и плохо, - сказал Эгесистрат. -
Но, должен признаться, я бы ничего менять не стал, даже если б мог. Чтобы
не сделать хуже.
Капитан кивнул, потирая лысую голову - так он, по-моему, делает всегда,
когда о чем-то думает.
Ио, которая ходила с Эгесистратом проведать Элату, спросила:
- А где это - Апсинфия?
Нет, прежде, чем описывать этот разговор в харчевне, я должен описать
всех этих людей и местность, где мы находимся, хотя, видимо, кое-что о них
в моих записях уже есть. (Я, правда, бегло просмотрев свиток, нашел очень
немногое.)
Город этот называется Пактия, он расположен на берегу Геллеспонта.
Когда я разворачивал свой старый свиток - хотел выяснить, как я стал
владельцем рабыни Ио, - то обнаружил рассказ об оракуле Светлого бога,
который якобы сказал мне: "Ты должен пересечь узкое море". Некоторое время
назад я спросил у Лисона (это моряк с нашего корабля), где у Геллеспонта
самое узкое место, и он ответил, что он весь очень узкий. Тогда я спросил,
есть ли на свете еще более узкие моря, и он сказал, что вряд ли. И
прибавил, что пока что мы не пересекали Геллеспонт, а только плыли вдоль
его западного берега. Он говорит, что на восточном берегу правят сатрапы
Великого Царя, и, если мы подойдем к нему, нас захватят в плен или убьют.
Итак, я полагаю, что именно Геллеспонт и есть то узкое море, которое я
должен переплыть, если хочу исцелиться, как вроде бы обещал мне Светлый
бог. Да, там же моей рукой (я узнал собственный почерк) написано: "В мире
наземном ищи, если сможешь увидеть!" Поскольку я не слепой и не имею
желания стать прорицателем, как Эгесистрат, это, по-моему, должно
означать, что мне следует обратиться к прошлому. А как раз этого-то я
сделать и не могу: вчерашний день, как и все предыдущие дни, уже окутан
для меня туманом забвения. Я спросил Ио, не случается ли и с ней такого,
когда она вспоминает прошлое. Она ответила, что лишь годы самого раннего
детства как бы скрыты от нее некой пеленой; мне ее слова показались
странными, ведь детство - это единственное, что я помню очень хорошо.
Прорицателю Эгесистрату лет сорок; он хром, и у него курчавая борода.
Его жена, Элата, очень красива и, мне кажется, весьма склонна к
распутству. Он никогда не оставляет ее одну, а если вынужден уйти, то за
Элатой присматривает моя рабыня Ио. Поскольку мне она теперь почти не
нужна, у меня нет причин для возражений.
Это Ио сообщила мне большую часть того, что я ныне знаю о здешних
жителях. Она считается моей рабыней, на вид ей лет одиннадцать-двенадцать.
Надо бы спросить у нее самой - она-то должна знать свой возраст более
точно. Пожалуй, она довольно высокая для своих лет; личико у нее милое,
темные волосы кажутся почти черными.
Еще с нами плывет один чернокожий. Кажется, он мой друг, но я не видел
его с тех пор, как мы пришвартовались. Он о чем-то поговорил с
Эгесистратом на каком-то незнакомом мне языке и отправился с другими
моряками на рынок. Потом Эгесистрат вернулся вместе с Элатой и Ио, но
чернокожего с ними не было. Этот человек высок и силен, волосы у него еще