"Джин Вулф. Коготь миротворца (Книги нового солнца, Книга 2)" - читать интересную книгу автора

вечер под открытым небом, сумерки в огромном парке Обители Абсолюта,
освещенном тысячами светильников, жонглеры, лицедеи, танцовщицы, огни
фейерверка.
Часто она ела стоя - не реже, чем сидя, - и расхаживала из одного
угла камеры в другой, что составляло ровно три ее шага, держа тарелку в
левой руке и жестикулируя правой.
- Представь себе, Северьян: они все взлетают и трещат в небе,
рассыпаются зелеными и пунцовыми искрами, а бураки бухают, как гром!
Бедняжка, она не могла поднять руку выше головы, чтобы показать, как
взлетают ракеты, потому что голова ее почти доставала до потолка.
- Но я вижу, тебе со мной скучно. Еще минуту назад, когда ты принес
эти персики, у тебя был такой счастливый вид, а сейчас ты даже не
улыбаешься. Мне просто становится лучше, когда я вспоминаю все это. Как
будет прекрасно снова побывать на таком празднике!
Мне не было скучно. Мне просто было больно видеть ее, молодую
женщину, наделенную поразительной красотой, в этой темнице...
Иона доставал "Терминус Эст", когда я вошел в комнату. Я налил себе
стакан вина.
- Ну, как ты? - спросил он.
- А ты? Ведь для тебя это в первый раз. Он пожал плечами.
- Я всего лишь подручный. Тебе уже приходилось делать это раньше? Я
спрашиваю потому, что ты так молод.
- Да, приходилось. Правда, с женщиной ни разу.
- Как ты думаешь, она невиновна? Я снял рубашку. Вынув руки из
рукавов, я обтер полой лицо и покачал головой.
- Уверен, что невиновна. Я говорил с ней прошлой ночью - они
приковали ее у самой воды, где больше всего комаров. Я же тебе рассказывал.
Иона потянулся за вином, его железная рука звякнула о стакан.
- Ты говорил, что она красива и что у нее черные волосы, как у...
- Как у Теклы. Но у Морвенны прямые, а у Теклы вились.
- Как у Теклы, которую ты, кажется, любил, как я полюбил твою подругу
Иоленту. Надо признаться, у тебя было гораздо больше времени, чтобы
влюбиться, чем у меня. Ты говоришь, Морвенна сказала, что ее муж и ребенок
умерли от неизвестной болезни - может быть, от дурной воды. Муж был
намного старше ее.
Я сказал:
- Думаю, примерно твоего возраста.
- И там была женщина, старше ее, которая хотела его заполучить, и
теперь она терзает пленницу.
- Только словами.
В гильдии лишь ученикам позволено носить рубахи. Я натянул штаны и
опустил плащ (цвета сажи - чернее, чем сама темнота) на обнаженные плечи.
- Обычно в подобных случаях преступников побивают камнями, прежде чем
передать властям. И когда они попадают к нам в руки, они уже изувечены:
зубы выбиты, иногда даже кости переломаны. Женщин обычно насилуют.
- Ты говоришь, она красива. Может, люди считают ее невиновной. Может,
ее пожалеют.
Я поднял "Терминус Эст", вынул из ножен и отбросил тонкий футляр в
сторону.
- И у невиновных есть враги. Они боятся ее.