"Франциска Вульф. Камни Фатимы ("Тайна дочери пророка" #1) " - читать интересную книгу автора

работорговца Омара аль-Фадлана в свой гарем женщину. Она красива, но с ней
что-то не в порядке. Не говорит ни слова, почти не ест и не проявляет
никаких чувств, будто пребывая во сне. - Эмир вздохнул. - Но самое ужасное,
что другие женщины не хотят принимать ее в свой круг. С первого дня они
сторонятся ее, утверждая, что она ведьма, и отказываются жить с ней под
одной крышей. Знаете, что это значит? - Эмир наклонил голову. - Я не так
боюсь восстания крестьян, как недовольства в моем гареме. - Али наморщил
лоб. - Может быть, она нездорова и вам удастся определить причины болезни?
Для этого я и вызвал вас. Мне она кажется здоровой. Но я не разбираюсь в
этом вопросе так, как вы. Она, конечно, всего-навсего рабыня, но я заплатил
за нее много денег. Я прикажу привести ее в мою опочивальню, чтобы вы могли
ее осмотреть.
Эмир и Али встали. Похоже, Нух II на самом деле очень удручен, если
позволил другому мужчине приблизиться к одной из своих наложниц. Али
подумал, не проще ли было бы просто вернуть Омару аль-Фадлану странную
рабыню, получив деньги обратно.
В опочивальне Али увидел женщину, неподвижно, с поникшей головой,
стоящую в углу. Она была закутана в паранджу из светло-голубого очень
дорогого шелка, слишком шикарного для рабыни. Возле нее стоял великан в
набедренной повязке с поясом, на котором висел кривой меч. Али мог отчетливо
разглядеть каждый мускул под его темной кожей. По всей видимости, это Юсуп,
первый евнух в гареме эмира. Али много слышал о нем, хотя до сих пор ни разу
не видел этого темнокожего. Говорили, что он так силен, что голой рукой
может сломать ослу шею.
- Ну, что вы думаете, Али аль-Хусейн? - спросил эмир. - Есть какие-то
предположения?
Али удивился его наивности. Нух, наверное, считает его ясновидящим.
Женщина в парандже стояла в углу, потупив взор, он даже не видел ее глаз.
Что же он может сказать о состоянии ее здоровья?
- По тому, как она себя держит, видно, что она очень страдает.
Возможно, ее мучает физическая боль. А быть может, это просто страх перед
пленением, который еще не удалось преодолеть, - высказал свое мнение Али. Он
уже давно был лекарем и знал, что хочет слышать ищущий совета. - Вам
известно ее происхождение?
Эмир покачал головой:
- Нет. Насколько я понял, и Омар аль-Фадлан тоже этого не знает. Он
нашел ее где-то в пустыне, недалеко от небольшого поселения.
Али задумчиво кивнул.
- Мне очень жаль, но, чтобы картина состояния ее здоровья была яснее, я
должен провести обследование. - Он развел руками. - Вынужден просить вас о
разрешении снять с нее паранджу и раздеть.
Эмир втянул воздух и наморщил от недовольства лоб.
- Как вы посмели...
- Конечно, ваша воля отказать мне в этом, Нух II ибн Мансур, господин и
повелитель, - спокойно возразил Али. - Но тогда я не могу гарантировать вам
безопасность. Возможно, ее бросили в пути караванщики, заметив на теле
признаки заразной болезни. - Али, в надежде воздействовать на эмира,
безразлично пожал плечами. - Но, как видно, мой опыт и знания в данном
случае не нужны вам. Однако послушайте мой совет. Заприте рабыню где-нибудь
в отдельной комнате. А еще лучше - верните туда, где ее нашли, - в пустыню,