"Франциска Вульф. Камни Фатимы ("Тайна дочери пророка" #1) " - читать интересную книгу автора

помочь мне переодеться, но я справлюсь сама. Отдыхай и не волнуйся.
Девочка в ответ робко улыбнулась и покачала головой.
- Ах да, конечно, прости, пожалуйста. Ведь ты не понимаешь, что я
говорю. - Беатриче вздохнула. Сколько времени она уже ни с кем не
разговаривала! Казалось, несколько дней. Ей так захотелось поговорить с
кем-нибудь. - Ну хорошо. Что я должна сделать?
Девочка жестами показала, что надо раздеться. Пока Беатриче снимала
одежду, малышка ловко наполнила чашу водой и добавила из флакона несколько
капель, потом принялась мыть Беатриче. После вытерла полотенцем, натерла
тело ароматным розовым маслом и, наконец, надела на нее платье, которое
принесла с собой. Оно выглядело средневековым: не застегивалось, а
зашнуровывалось на шелковые ленточки, и по краю выреза красовались вышитые
цветы.
Как только с переодеванием было покончено, девочка занялась волосами
Беатриче. Она заплела косы и закрепила их на голове заколками и гребнями.
Беатриче, которая редко делала прически, обычно стягивая волосы резинкой в
конский хвост, откровенно любовалась в зеркало работой малышки. Было видно,
что девчушка тоже довольна. Когда она складывала старое платье Беатриче, из
кармана выпал камень. Девочка наклонилась, чтобы его поднять, но в тот же
миг отпрянула с криком. Широко распахнутыми глазами она смотрела то на
камень, то на Беатриче. Казалось, она едва дышит. Потом вдруг начала что-то
быстро лопотать на своем языке, упала на колени, пытаясь поцеловать ей ноги.
Беатриче с трудом удалось ее сдержать.
- Ничего никому не говори об этом камне, - настоятельно попросила она
малышку, приложив палец к губам. - Ни слова, поняла?
Девочка поспешно кивнула и тоже приложила палец к губам. При этом она
широко улыбалась, как будто повстречала в жизни свое счастье.
Беатриче была так обескуражена реакцией девочки, что не заметила, как
работорговец открыл дверь. Он вновь обратился к ней на латинском языке и,
насколько она поняла, потребовал пойти с ним. Беатриче беспрекословно
подчинилась ему. Что ей оставалось делать?
Они вошли в какой-то двор. Там стоял большой зашторенный темными
плотными занавесками ящик, напоминающий паланкин. Выглядел он достаточно
некрасиво. Да и двое мужчин, стоявшие впереди и сзади и готовые по приказу
тронуться в путь, совсем не походили на рослых темноволосых рабов из сказок
"Тысячи и одной ночи". Это были мускулистые, сильные мужики, с которыми
Беатриче предпочла бы не встречаться в темное время суток.
Работорговец втолкнул Беатриче в паланкин, который внутри оказался не
таким уж просторным и удобным, как она себе представляла. Затем он и сам
забрался туда и громко щелкнул языком. Она почувствовала, как паланкин
подняли и понесли. Казалось, что мужчины бегут, так как она постоянно
ударялась о жесткую обивку и толкала работорговца.
Беатриче прислушивалась к шуму, проникавшему снаружи. Она улавливала
гомон толпы, громкие голоса торговцев, предлагавших свой товар, блеяние овец
и даже восточную музыку, исполнявшуюся на флейтах и ударных инструментах. Но
до ее слуха не донеслось ни звуков тормозов, ни шелеста шин автомобилей об
асфальт, ни звонков велосипедов.
Может быть, она находится в старой части какого-то города Ближнего
Востока, где переулки слишком узки для автомашин и слишком ухабисты для
велосипедов?..