"Франциска Вульф. Стражники Иерусалима " - читать интересную книгу авторасвоем положении. Это видно всем, и они чувствуют это сами. А что со мной?"
Она в отчаянии закусила губу и была рада, когда медсестра закрыла за ней дверь кабинета. По крайней мере, ей не надо было больше ничего слышать и видеть. Анна медленно опустилась на стул, приставленный к столу врача, и посмотрела в окно. Опущенные жалюзи закрывали вид наружу, однако вместо сада, окружающего гамбургскую виллу в стиле модерн, фантазия нарисовала ей вид из окна флорентийского палаццо. Она увидела улицу, по которой с грохотом проезжали запряженные лошадьми кареты. Анна рассеянно погладила свой живот. Он был плоским как никогда. Разумеется, невозможно забеременеть за один уик-энд и родить здорового ребенка. Она никак не могла вырваться из прошлого, все ее ощущения были на удивление явственными, намного реальнее, чем то, что происходило с нею сейчас. То ли во сне, то ли в дурмане, в который погрузил ее эликсир, она занималась любовью с Джулиано ди Медичи. Она ждала от него ребенка. И этого ребенка у нее похитили. Стоило ей об этом подумать, как сердце начинало бешено стучать. Когда дверь наконец открылась, она испуганно вздрогнула и одновременно почувствовала облегчение. Скоро наступит полная ясность. - Добрый день, фрау Нимайер, - поздоровалась врач, протянула ей руку и села за стол. - Чем могу вам помочь? - У меня сильные кровотечения, - сказала Анна. Врач взглянула на нее. Чисто по-деловому, без всякого любопытства. - Как давно они у вас? Анна задумалась. Сегодня был понедельник. Невозможно даже представить, что еще вчера она была во Флоренции. У нее было такое ощущение, что с тех - Со вчерашнего дня, - ответила она. - Начались утром, когда я встала. Кроме того, я себя неважно чувствую. Гинеколог листала медкарту Анны. - Раньше вы никогда не жаловались на сильные кровотечения. Это у вас впервые? Анна кивнула. Сжав губы, она с трудом сдерживала слезы, изо всех сил пытавшиеся хлынуть из глаз. - Температуры, болей, травм не было? - Нет, - решительно покачала головой Анна. Слово легко слетело с ее губ. На самом деле она ненавидела ложь. Но на этот раз она сама не понимала, что было правдой. Неужели она все это придумала? Неужели ее встречи с Джулиано ди Медичи, с Лоренцо и семейством Пацци были не более чем обрывками фантасмагорического сновидения? Она не знала ответа. - На выходные я ездила во Флоренцию. По работе. Мне нужно было написать статью о костюмированном маскараде. - Ах да, вы ведь журналистка, не так ли? - Врач улыбнулась, но глаза ее при этом оставались серьезными. Вне всякого сомнения, она была обеспокоена. Может быть, даже не исключала изнасилования. - Эта поездка была для вас очень утомительной? - Да вроде бы нет. - Анна пожала плечами. - Не более чем обычно при такого рода заданиях. Конечно, было много деловых встреч, к тому же поезд сильно опаздывал из-за забастовки путевых рабочих. Тем не менее все прошло гладко, и мне даже удалось встретиться со старыми друзьями. Дело в том, что несколько лет назад я жила во Флоренции. |
|
|