"Бернард Вульф. Девушка с быстрыми движениями глаз (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

Вместо ответа Воланд пододвинул мне две странички с маши-
нописным текстом.
Без всякого желания я начал читать.
С о н В и к и:
"Классная комната. Урок музыки. На возвышении выставлены
различные инструменты. Студенты одеты в брюки до колен и
куртки воспитанников Итонского колледжа. Это участники ан-
самбля "ОМЭН", здесь же Ивар.
Я - лектор. В академической мантии, на мне коническая
шляпа, на которой изображены таинственные символы и нотные
знаки. Я говорю: "Студенты, сегодня у нас урок лирики". Я
объясняю, что слово "лирика" произошло от названия старинно-
го музыкального инструмента - лиры - ручной арфы - который
использовали в старые времена при пении вокализов. Я беру с
возвышения лиру и пробегаю по струнам. Я говорю, что тот
студент, который сочиняет лирику, на самом деле является
только лирой, по буквам -l-i-а-г *, произносится как "лгун".
Его зовут так потому, что он, хотя и говорит, что сам сочи-
няет лирику, ворует ее у настоящего сочинителя. Я говорю,
что сейчас познакомлю студентов с сочинителем, не лжецом, а
с настоящим автором, стихи которого нужно сопровождать зву-
ками лиры. Давайте поприветствуем мистера Гордона Рэнгза.
Входит мистер Рэнгз, на нем набедренная повязка из шкуры
леопарда.
Я прошу, чтобы мистер Рэнгз сделал нам одолжение и в нес-
кольких словах рассказал о музыкальных возможностях суставов
пальцев человека, которые можно использовать для аккомпане-
мента.
Мистер Рэнгз говорит: "Друзья, любители музыки, мелоди-
ческие и гармонические особенности суставов человеческих
пальцев безграничны, если эти суставы в хорошем состоянии и
создают богатые, резонирующие звуки, а не просто хруст пере-
сохших и потому хрупких костяшек. Такие костяшки, несмотря
на все старания музыканта, способны лишь трещать да крошить-
ся. Разрешите мне продемонстрировать вам одно из моих сочи-
нений.
Он начал петь: "Огонь, спустись с гор, сожги все дома и
вещи". При этом он ударяет по суставам пальцев молоточком от
ксилофона, и они создают глубокие, слегка вибрирующие звуки.
Он продолжает: "Здесь, в комнате, находится человек, который
утверждает, что исполняет на своих суставах лирические пес-
ни, наподобие "Мое танго", но я с уверенностью могу сказать,
что его суставы издают лишь сухой треск, подобный тому, как
хрустят сломанные кости у Хэмингуэя. Короче говоря, ту песню
на самом деле сочинил я, так же как и все остальные его пес-
ни. Этот человек - жуткое месиво, кисель, воображающий себя
монолитом и занимающийся ничем иным, как плагиатом..." .
И так далее. Сегодня Вики снился длинный сон. Я чувство-
вал, что с меня хватит прочитанного. С некоторой неохотой я
взял другую страничку.