"Эйлет Уолдман. Смерть берет тайм-аут ("Джулиет Эпплбаум" #4)" - читать интересную книгу автора

счастлива, если удается до полудня почистить зубы. О макияже и говорить
нечего, а феном я пользовалась только для того, чтобы подсушить скверную
сыпь от памперсов. Не мою, Исаака. Стыдно признаться, но я не переживаю
из-за того, что брак Стэйси, увы, находится в вечном состоянии полураспада -
ее муж испытывает слабость к высоким двадцатидвухлетним блондинкам. К
женщинам, похожим на Стэйси, когда они только познакомились. Мой брак, хотя
и не был никогда колыбелью романтики, абсолютно стабилен. Мы с Питером любим
друг друга, мы научились прощать друг другу промахи и ошибки. Ну, кроме
готовки.
- Это настоящие бриллианты? - спросила я.
Стэйси вопросительно посмотрела на меня. Конечно, настоящие. У Стэйси
контракт с Гарри Уинстоном. Она уговаривает звездных клиентов надевать
поделки своих знакомых ювелиров на вручение "Оскара", "Эмми" или других
подобных наград, а те в благодарность увешивают ее драгоценными камнями.
Как-то я видела на Стэйси ожерелье из редкого черного тайского жемчуга
стоимостью в десятки тысяч долларов. А на обед в честь президента
университета она надела ожерелье с такими увесистыми рубинами, что казалось,
у нее переломится шея. Ей даже удалось отхватить серьги с бриллиантами в
десять карат к премьере какого-то дурацкого фильма. И тем не менее, я до
этого никогда не видела ее столь великолепной.
- Это диадема? - поинтересовалась я.
Руби оторвалась от тарелки и взглянула на блестящую корону на голове
моей старой подруги. Затем спрыгнула со стула и выскочила из комнаты. Чудной
ребенок, эта девчонка.
Стэйси посмотрела на меня и пристукнула ногой в остроносой
туфельке-шпильке.
- Это лента для волос, - произнесла она.
- Лента с бриллиантами?
- Да, лента с бриллиантами.
- А что, такие сейчас носят?
- Сейчас и пижамы носят. Спрашивается, почему?
Я эффектным жестом указала на тарелку с кашей быстрого приготовления:
- Завтрак-на-обед!
Потом взглянула на ее ярко-оранжевое, до пят, платье из тафты, и
плотней закуталась в свой изношенный байковый халат, проклиная себя за то,
что не потрудилась поискать пояс и подвязалась старым галстуком Питера.
- Чего ты так нарядилась?
- А ты подумай, - проговорила Стэйси сквозь зубы.
- Вы с Энди хотите повторить брачную клятву... в Вегасе?
- Нет.
- Ну... Сегодня вручение "Оскара" и ты собираешься на вечеринку Ярмарки
Тщеславия?
- Не то.
- Ты - сказочная принцесса! - вдруг сказал Исаак.
Стэйси улыбнулась ему и посмотрела на меня:
- Нет.
Тут я охнула, меня переполнило столь знакомое ощущение умственного
озарения:
- Ты идешь на благотворительный прием в помощь лечению рака груди, куда
приглашала меня в прошлом месяце. И напоминала мне об этом дна дня назад,