"Бертон Уол. Высшее общество " - читать интересную книгу автора Через три часа телефонный звонок вырвал его из сна. Слова слипались в
ком, и только через несколько мгновений ему удалось уловить смысл. - Где? - спросил он. - Куэрнавака, - последовал ответ. Голос звучал весело. - Когда? - Через два часа. Летим моим самолетом. - Хорошо, - ухмыльнулся Пол. Неприятно, когда прерывают такой сладкий сон на половине, но еще неприятнее тащиться пешком через подземные переходы Лос-Анджелесского аэропорта. - Встретимся в самолете, - бросил он в трубку. Ему ответили довольным понимающим смешком. Пол сел и неожиданно для себя выругался. Радость улетучилась и он почувствовал себя дураком. Он собирался провести нормальный рабочий день, может быть, даже целую неделю. Давно было пора загрузить себя, это пошло бы ему на пользу. Теперь же все летело кувырком. А было так весело... Ладно, будет еще веселее. Повеселимся на славу, как говорит босс. "Спокойнее, Пол, - услышал он голос босса, - расслабься. Ты же пуританин в душе. Ты никогда не успокоишься, пока не получишь своего". Да, босс был прав. Пол начал было спрашивать себя, почему такой, но тут же послал все вопросы к черту. Стоя под тугими струями душа, он внушал себе, что все станет снова хорошо, как только он окажется на борту самолета. "Слава Богу, - думал Пол, - я хоть смогу выспаться в самолете". Глава 2 "Солнце в горах сияло яростно, как раскаленная лава, - подумал про себя Пол. - Нет, лучше сменить сравнение: как монета. Горячая всесильная монета". Он бросил прощальный взгляд на заходящее солнце и провел прохладными кончиками пальцев по глазам. Пальцы его были холодны потому, что он только что вылез из бассейна. Глаза жгло. Но виной тому была не вода - Консуэла Коул не потерпела бы у себя в бассейне хлорированную гадость из городской сети. Она предпочитала чистую воду озера Эрроухэд, которую ей привозили в больших оплетенных флягах. А в будущем году, как она поведала Полу, воду ей будут доставлять в винных бочках из Италии, из озера Сальсомаджоре. "Она бодрит", - пояснила Консуэла. "С тебя станется, сладкая моя, - думал Пол, массируя веки. - Если ты расстараешься, то получишь эту чертову воду, первую роль "Моей прекрасной леди" и космический корабль в придачу. Ты так взбодришься, что взбрыкнешь молоденькой козочкой..." Тонкий, необыкновенно учтивый голос раздался вдруг откуда-то из-под локтя Пола. Не без удивления он обнаружил, что речь, несмотря на дикий акцент, была не только внятной, но и насыщена различными оттенками. - Передай мистеру Ван ден Хорсту, - скороговоркой выпалил Пол бою-японцу, - что я не в силах сыграть с ним партию в биллиард. Большое спасибо за приглашение, у меня башка трещит с похмелья. Бой тотчас же повторил вслух сказанное Полом, так же скороговоркой и без пауз. Затем он предложил Полу стакан с выпивкой, но сделал это ненавязчиво, почти незаметно, так что, когда Полу пришла охота хлебнуть, |
|
|