"Рут Уокер. Клуб разбитых сердец (Том 1) " - читать интересную книгу автора

подругой, но почувствовала на плече руку Джейка.
- Чушь все это. Моя репутация соблазнителя сильно преувеличена.
Веришь?
- Верю - не верю, какая разница? - высвободила руку Дженис.
- Да брось, не надо притворяться. Ведь и ты почувствовала это.
- Это - что?
- Что-что? Какая-то искорка пробежала, когда мы посмотрели друг на
друга. Иначе зачем бы мне прерывать спор и стремглав бежать сюда? Ну и ты
тоже что-то почувствовала, разве не так?
Так, так. Только ей не хотелось в том признаваться. Предупреждение
Кейси могло быть продиктовано чем угодно: может, она просто не любит его, а
может, наоборот, Джейк Мурхаус ей нравится, только она это скрывает. Но в
одном Дженис была уверена: подруга не лукавила. Так что надо смотреть в
оба. Никаких сердечных переживаний из-за этого типа.
Ее решимости хватило ровно на час. Джейк буквально заболтал Дженис, не
позволяя уйти. Он вроде и слышать не хотел никаких отговорок и в конце
концов заставил ее согласиться съесть на следующий вечер вместе по
сандвичу. Правда, она предусмотрительно сообщила, что ей надо быть дома
пораньше, потому что на следующий день занятия с самого утра.
Но после ужина Джейк уговорил ее прогуляться до административного
здания, где у стены стоял киоск, увешанный разными объявлениями. Он сказал,
что не прочь бы пригласить ее на танцульки, да в бумажнике почти пусто,
впрочем, с деньгами у него всегда проблемы. В конце концов, несколько
неожиданно для себя самой, она очутилась за пределами студенческого
городка, в квартирке, которую Джейк делил еще с двумя аспирантами.
К тому времени Дженис уже знала, что он сирота, единственный сын
матери-вдовы ("Она прямо помешалась на мне одном", - заметил он), рос в
рабочем квартале Окленда, сейчас занимается социологией, пишет диссертацию,
подрабатывает то тут, то там, обожает кошек, ненавидит птиц, а любимый его
автор Лорен Эйсли, естествоиспытательница.
Некоторое время спустя Дженис специально заказала в библиотеке книги
Лорен Эйсли, чтобы потолковать о них с Джейком, но ничего из этого не
вышло, потому что, когда она процитировала самые знаменитые ее строки о
морозах и божках, Джейк никак не откликнулся и быстро перевел разговор на
другое.
Но в тот первый вечер она поняла только, что Джейк подобен ртути, или
переменчивой погоде, или волне прилива, или движущейся мишени.., одним
словом о нем никак не скажешь.
О том, что он всегда глядит вперед и строит планы на будущее, ей стало
известно потом, когда начала перебирать шаг за шагом их первый вечер. Разве
не тщательной подготовкой объясняется то, что обоих его соседей в тот день
не было дома? И что квартира, которую впоследствии ей придется не раз
наблюдать в немыслимом запустении, была тщательнейшим образом прибрана? И
что на столе стоял графин с красным вином, а блюдо из плетеной соломки,
которое, как ей вскоре предстояло убедиться, обычно пустовало, в тот раз
было доверху наполнено разнообразными сырами и печеньем?
Наступление Джейк предпринял не сразу. Сначала он предложил ей выпить
и закусить, рассказал пару анекдотов, потом сделался очень серьезным и
поведал трагическую историю о том, как его любимица собака оказалась на
городской свалке. Дженис даже прослезилась. Когда он обнял ее, все