"Рут Уокер. Клуб разбитых сердец (Том 1) " - читать интересную книгу автора

- Глори - Эм Глори Причетт. Нет, лучше Браун.
Я Снова взяла свою девичью фамилию.
- Эм - сокращение от Эмили?
- Нет, Морнинг.
Повисло непродолжительное молчание.
- Так вас зовут Морнинг Глори Браун?
- Да.
- А как пишется - Браун или Брауни?
Глори на секунду задумалась. Брауни звучит пошикарнее, а ведь она
собирается начать совершенно новую жизнь, разве не так? Так почему бы не
изменить для почина имя?
- Брауни.
- Что ж, прекрасно, миссис Брауни, я запишу вас на прием. В ближайшую
пятницу, в половине одиннадцатого утра вам удобно?
- А пораньше нельзя?
- К сожалению, нет. Да и то, если бы не отменилась одна встреча, я бы
вообще не могла записать вас на эту неделю.
- Ну что ж, пусть будет так - в пятницу, в половине одиннадцатого.
И только повесив трубку и вернувшись к себе, Глори сообразила, что
забыла задать секретарше два немаловажных вопроса: сколько мистер Уотерфорд
берет за свои услуги и можно ли с ним расплачиваться в рассрочку?

Глава 3

Подъехав к коттеджу, где их семья занимала один из блоков, Стефани
Корнуолл выключила мотор своей машины-фургона, но вышла не сразу.
Во-первых, она страшно устала - всю первую половину дня бегала по
магазинам, делая закупки для предстоящего уик-энда. А во-вторых, ей было
просто приятно полюбоваться домом, куда они с мужем и сыновьями-близнецами
переехали полгода назад.
Переезду сюда, в Милл-Вэлли, предшествовали долгие поиски. Поскольку
копаться в саду ни она, ни Дэвид не любили, а до поступления сыновей в
колледж оставалось еще целых четыре года, такой вот дом на несколько семей
представлялся разумным выбором. Нельзя сказать, что это был типичный
образец такого рода строений. Большой приземистый дом, собственно, целый
комплекс с крышами на разных уровнях, большими арочными окнами и световыми
люками, искусно выстроенный так, чтобы каждая квартира была полностью
отделена от другой, рассекал аллею, поросшую секвойями, которую подрядчик
благоразумно не тронул, создавая иллюзию, будто дом естественно вписывается
в окружающий ландшафт.
Показывая этаж, который они в конце концов и купили, агент тонко
уподобил архитектора самому Фрэнку Ллойду Райту. "Лучше местечка не найти",
- разливался он соловьем, подчеркивая, что при всей своей укромности жилье
расположено всего в квартале от торгового центра, самого лучшего во всем
районе, и в получасе езды от квартала, где у Дэвида была адвокатская
контора.
Выходя из машины, Стефани грустно покачала головой.
Все это, конечно, так, но и денег это жилье стоит бешеных; правда, за
последнее время практика Дэвида так расширилась, что ему пришлось нанять в
помощь двух молодых адвокатов.