"Филлис Уитни. Голубой огонь" - читать интересную книгу автора

того, чтобы отвернуться.
- Мать рассказывала мне кое-что о моем отце, - проговорила она. - Он
действительно практически не заботился о нас. Нет никакого резона
возвращаться назад только потому, что в последнее время он этого захотел и
решил увидеть меня.
- Однако не кто иной, как твоя мать, сбежала именно в тот момент, когда
он нуждался в ней больше всего - сказал Дэрк.
В ней вспыхнуло негодование.
- Это неправда! Он не нуждался в ней и не обращал на нее внимания. Она
думала только обо мне, чтобы увезти от всего того, что связано с ним.
Он говорил убеждающим тоном, сохраняя спокойствие, и она видела жалость
в его глазах.
- Она никогда не рассказывала тебе, как твой отец оказался в тюрьме?
- Она сказала, что было бы лучше, если бы мы все это забыли. За все
годы мы ни разу не говорили об этом. Во всяком случае, я боялась
прикоснуться к правде и предпочитала страшный кошмар пробуждению.
- Я знаю достаточно, - поспешила добавить она. - Мой отец мог бы стать
в то время значительным человеком. Мама рассказывала мне, что он был хорошо
известен в алмазодобывающем мире, был одним из наиболее важных людей наряду
с де Бирзом. Они попали в южноафриканский парламент в одно время, не так ли?
Он был лидером, уважаемой личностью. Однако он бросил все это. Бросил свою
семью, бросил все!
- Выслушай меня, - сказал Дэрк, и его мягкость вдруг исчезла - Пришло
время тебе узнать эту историю. Он нарушил закон, это правда, но никто не
знает, почему. Он сполна заплатил за свою ошибку много лет спустя. Поэтому
было бы очень хорошо, если бы его дочь...
Сюзанна вскочила, знакомый панический страх охватил ее.
- Я не хочу слышать! - закричала она. - Если ты будешь продолжать, я не
буду слушать.
Он смотрел, изумленный этим эмоциональным всплеском. Стараясь сохранять
спокойствие, сел на диван и, усадив ее рядом, успокаивающе положил руку ей
на плечо. Она затрепетала от его прикосновения, так же как и от сознания его
тепла и близости. Было опасно подходить слишком близко к ракете: слезы,
которые она далеко запрятала со дня смерти матери, навернулись ей на глаза.
Она заплакала тихо и беспомощно. Он повернул ее голову так, что ее щека
оказалась против его плеча, и убрал светлый локон с ее теплой влажной брови.
- Виноват, - сказал он. - Я забыл, что последнее время у тебя была
нелегкая жизнь. Я не думал, что у тебя возникают страхи, и не хотел
расстраивать тебя.
Она позволила себе еще несколько блаженных мгновений у его плеча, а
затем подняла голову и подарила ему волнующую улыбку.
- Сейчас мне уже лучше. Мне страшно стыдно. Я приглашала тебя сюда не
для того, чтобы поплакаться. - Она высморкалась и вытерла глаза, внутренне
презирая себя.
Дэрк взглянул ей в глаза и встал.
- Я не должен забывать, что у тебя служба, и, наверное, тебе завтра
утром рано вставать. Я благодарен за прекрасный ужин. Я бы очень хотел
увидеть тебя снова, Сюзанна.
Теперь он был бесстрастен и почти груб. Она понимала, что это в
результате ее дурацкой слезливости.