"Филлис Уитни. Мерцающий пруд" - читать интересную книгу автора


Миссис Тайлер молча разглядывала их, пока Уэйд деликатно не пришел на
выручку своей жене.

- Теперь она сможет следить за ними, мама. Ведь выхаживая меня, ей
пришлось очень много работать.

Лора молча спрятала свои опозоренные руки на коленях. И снова Джемми
отвлек внимание на себя. Если бы у него был более дружелюбный вид, Лора
могла бы заподозрить, что он сделал это специально, чтобы избавить ее от
чувства неловкости.

- Правда, замечательное кресло дядя Адам сделал для бабушки? -
обратился он к отцу.

- А я гадал, откуда оно появилось, - сказал Уэйд. - Адам Хьюм - брат
Серины Лорд, - объяснил он Лоре. - Дядя - конечно, не более чем, вежливое
обращение.

- Адам, похоже, набрался в тюрьме Либби всякой всячины, - сухо
проговорила миссис Тайлер. - Лихорадка, новые навыки и новые идеи. У нас,
конечно, было это кресло, но он приделал большие боковые колеса и маленькие
к задним ножкам, и отрегулировал его для меня.

- Как Адам? - спросил Уэйд. И снова заговорил Джемми.

- Он иногда болеет. Но когда он чувствует себя хорошо, он берет меня на
длинные прогулки. Он рассказал мне о драках, которые были в Либби, и о том,
как некоторые заключенные рыли туннель для побега. Он все еще сержант, папа,
но это потому что ему нравится быть ближе к солдатам.

Мальчик казался сейчас почти радостным и был готов говорить о человеке,
которым явно восхищался и которого считал своим другом. Но Уэйд отвел
взгляд, как будто ему было скучно, а миссис Тайлер остановила этот порыв,
позвонив в колокольчик, призывавший Элли.

Уэйд покатил кресло матери в холл, а Элли начала убирать со стола. Лора
ненадолго задержалась в столовой с Джемми, снова обратив внимание на
гнетущий натюрморт с мертвой дичью над буфетом.

- Эта одноглазая птица беспокоит меня, - призналась она Джемми. - Мы не
осмеливаемся смеяться в этой комнате под ее остекленелым взглядом. Что ты
скажешь, если мы устроим заговор и сбросим ее?

Мальчик бросил на нее шокированный взгляд и вылетел из комнаты, так что
она не разобрала, понял он ее слова за шутку или нет. Она состроила гримасу
стеклоглазой птице и вышла в коридор навстречу Уэйду, выходившему из комнаты
матери.

- Мне нужно кое-что привести в порядок, - сказала она, - а потом я