"Филлис Уитни. Мерцающий пруд" - читать интересную книгу автора


Она вздохнула, и от ее дыхания воздух в экипаже затуманился. Как
странно ехать в качестве новобрачной в дом мужа в такой безрадостной
атмосфере! Все ее планы с Мартином были полны смеха, шуток и радости. Он
вырос в доме по соседству, она знала его всю жизнь, он дергал ее за косички,
когда она была маленькой девочкой, целовал под веткой омелы на Рождество
несколько лет спустя. Каким далеким это казалось теперь, в ее двадцать два
года! Мартин был еще мальчиком, когда ушел сражаться за дело Северного
Союза, и с ним ушла ее юность. Она уже чувствовала себя старше, чем
когда-либо был Мартин, и, возможно, он не узнал бы ее сейчас. Она
чувствовала себя даже взрослее Уэйда, который был старше ее на семь лет.

Лошади поворачивали, и колеса экипажа застучали по подъездной дорожке,
Уэйд вздрогнул и очнулся от неловкой Дремоты. Мгновение спустя они
остановились перед ступенями парадного крыльца, и Питер спрыгнул с козел,
чтобы открыть дверцу экипажа. Лора быстро вышла и, пока Питер помогал выйти
Уэйду, стояла, глядя на высокий, хмурый дом. В коридоре мерцал свет свечи,
одна лампа горела в окне наверху, и это было все. Огней в гостиной не было.
Она решила, что хмурый вид дому придают крутые свесы крыши и узкие окна.
Улыбчивый вид дому придает щедрая широта.

Когда она стала подниматься по ступенькам вместе с Уэйдом, дверь
открылась, и в проеме появилась маленькая женщина в черном платье, белом
переднике и чепце. Это Элли, жена Питера, догадалась Лора: они оба давно
состояли на службе в доме миссис Тайлер.

Улыбка Элли, обращенная к Уэйду, была исполнена любви. Подобно мужу,
она удостоила свою новую хозяйку лишь мимолетного взгляда, как будто не
осмеливалась на проявление интереса, пока не получит на то позволения высшей
инстанции.

- Ваша матушка ждет вас, мистер Уэйд. Лучше, если вы зайдете к ней
прежде, чем подниметесь наверх. Хотя ваша комната сверкает и совершенно
готова к вашему приезду. Она метнула взгляд в сторону Лоры и добавила: - И
ваша тоже, миссис Тайлер.

Лора поблагодарила ее и вошла в слабо освещенный холл. Холл был узкий,
с темными закрытыми дверями по обеим сторонам, и уходил в глубь дома. С
одной стороны поднималась крутая, такая же узкая лестница с темно-красной
дорожкой, бежавшей на второй этаж.

Так как холл был слишком узок, Чтобы двое могли пройти по нему бок о
бок, когда один из них продвигался на костыле, Лора отступила и пропустила
вперед Уэйда. Ей вдруг не захотелось встречаться с женщиной, которая ждала
их в дальней гостиной. Взгляд Лоры устремился на лестничную площадку и
перила наверху, где она ожидала увидеть блестящие глаза восьмилетнего
мальчика. Но верхний холл стоял темный, и маленького мальчика, поджидающего
отца, не было.

Промозглый холод неотапливаемого коридора пробрал Лору до самых костей,