"Филлис Уитни. Лунный цветок" - читать интересную книгу автора

хорошо, как его жена, если не лучше, и Марсия внутренне сжалась.

- В Лори много жизни, - тихо ответила она. - Лори привлекает все
интересное.

У Нэн была привычка откровенно и прямо смотреть на собеседника. Это
смущало Марсию, она почувствовала себя неуютно. Теперь Нэн смотрела так, как
будто в Марсии было что-то странное.

- Значит, вы его жена, - сказала она невыразительным голосом так,
словно этот факт был слишком удивительным, чтобы быть правдой. - О, ну,
конечно, это не мое дело. Если у вас есть все, что вам нужно, я пойду.
Свистните, если я вам понадоблюсь. Пока, Лори. Спокойной ночи, миссис
Тальбот

Она вынула руку из кармана, небрежно взмахнула ею и вышла из комнаты.
За ней последовали Суми-сан и Ясуко-сан, болтающие по-японски.

"Я не должна допустить, чтобы эта искренняя женщина беспокоилась, -
подумала Марсия. - Конечно, не дело Нэн Хорнер судить о том, какова жена
Джерома, и Нэн сама признала это".

Лори закончила осмотр комнаты.

- Было бы здорово здесь жить! Можем мы теперь осмотреть остальную часть
дома? Здесь все так странно, все совсем по-другому, чем у нас.

Марсия улыбнулась своему жизнерадостному ребенку.

- Завтра будет время для осмотра. Давай поглядим, хорошо ли горит огонь
в папиной комнате, и устроимся там.

- Ты устала, правда? - мягко спросила Лори, и Марсия прижала к себе
девочку. Она ужасно, невыносимо устала, но она знала, что причиной усталости
был не перелет через океан, не поездка в поезде из Токио - это была
эмоциональная усталость. Она слишком долго находилась в состоянии ожидания.
Теперь, до появления Джерома, ожидать было нечего, и силы разом покинули ее.
Неизвестно, когда она снова увидит Джерома. Как странно прозвучало замечание
Нэн, что его появление связано с полнолунием. Было в этом замечании что-то
такое, чего она не поняла, но сейчас у нее не было сил думать об этом.

Они с Лори ушли из большой комнаты, которую, вероятно, никогда не
согреть одним камином, и пересекли широкий прохладный коридор, шаркая ногами
в тапочках, которые не царапали и не портили полированных полов.

Суми-сан с поклоном и улыбкой, от которой проявились ямочки на ее
пухлых щеках, провела их в спальню Джерома. Она сняла свое стеганое пальто и
осталась в узорчатом голубом кимоно. На ногах у нее были короткие белые
таби.