"Филлис Уитни. Тайна черного янтаря " - читать интересную книгу автора

опередил ее и сказал:
- Я бы предпочел, чтобы вы прекратили свое... наведение порядка, хотя
бы на некоторое время. Я ухожу, так что некому будет отвечать на ваши
вопросы, а я бы не хотел, чтобы вы трогали мои бумаги, пока меня не будет.
Не дожидаясь ее реакции, Рэдберн направился к лестнице. Ахмет держал
дверь открытой для Трейси и, когда она прошла мимо него, поклонился. Ей
показалось, что дворецкий понял слова Майлса и что он знает английский
намного лучше, чем изображает.
Она вернулась к себе в комнату, страшно злясь на саму себя. Ей и до
обеда не требовалось присутствие Майлса Рэдберна. Она не задала ему ни
одного вопроса, ни разу не отвлекла его. Но сейчас она промолчала, потому
что могла решительно возражать ему и делать все по-своему только тогда,
когда он выводил ее из себя грубостью.
Трейси по-прежнему держала в руках голубовато-серые четки, рассеянно
глядя на них и думая о черном янтаре. Может, ей только почудилось, что все в
комнате не сводили с нее взглядов, когда она сначала взяла янтарные бусы, а
потом положила их? Сами по себе бусы казались такими невинными. И все же у
нее в ушах продолжал звучать испуганный голос Анабель. Это была очередная
часть зловещей загадки, которая не даст ей покоя, пока она не найдет на нее
ответ.
Трейси отложила бусы в сторону. Она была готова заняться ответом на
мучивший ее вопрос: почему на стене спальни Майлса Рэдберна висит портрет
Анабель, если, по словам самой Анабель, он давно разлюбил ее. Желание вновь
увидеть портрет было настолько сильным, что следующий шаг Трейси оказался
неизбежным. Майлса Рэдберна нет дома. И она войдет к нему в спальню.
Девушка приоткрыла дверь своей комнаты и внимательно прислушалась. В
огромном пространстве мрачного салона было тихо. Откуда-то из глубины дома
доносились голоса слуг. Ей показалось, что на третьем этаже, кроме нее,
никого нет. Трейси широко раскрыла дверь и посмотрела на дверь кабинета
Майлса. Она была приоткрыта, и девушка тихо направилась к ней.

4

Дойдя до двери кабинета, Трейси Хаббард вновь остановилась и
прислушалась. В кабинете было тихо. Она осторожно открыла дверь, заглянула и
замерла, увидев дворецкого Ахмета, который стоял перед чертежной доской и
очень внимательно изучал рисунок. Наконец он почувствовал ее присутствие и
поднял голову, но выражение его смуглого лица ничуть не изменилось. Турок
равнодушно посмотрел на нее, и Трейси не смогла ничего прочитать в его
немигающем взгляде. Через несколько секунд Ахмет-эффенди отошел от чертежной
доски, как всегда, вежливо поклонился и показал на каллиграфический текст
длинным пальцем.
- Ханым-эффенди, - буркнул он, - ...слово Аллаха.
Объяснение было предельно ясным. Какое-то мгновение Трейси не покидало
неприятное чувство, что тихое и, похоже, тайное присутствие турка в комнате
заключает в себе что-то недоброе, но она прогнала это чувство и подумала,
что Ахмет-эффенди, как истинный мусульманин, имеет все основания изучать
цитаты из Корана, которые копировал Майлс Рэдберн.
- Так вы умеете читать старинные турецкие тексты, Ахмет-эффенди? -
спросила Трейси.