"Эдвард Уитмор. Синайский гобелен ("Иерусалимский квартет" #1) " - читать интересную книгу авторасоединиться сейчас же во имя любви к Господу.
Несмотря на то что Тимбукту был городом исключительно мусульманским, христианская проповедь отца Якубы с самого начала пользовалась успехом, возможно по причине удаленности самого города, а может быть, потому, что многие из его жителей были выходцами из деревень, привыкшими, что каждый встречный - знакомый. Во всяком случае, отец Якуба стал быстро обрастать восторженными почитателями любого возраста и цвета кожи (от смуглых до иссиня-черных), которые со временем народили кучу детей, и вскоре его полигамная община составляла половину населения Тимбукту, который тогда мог сравниться по числу жителей с самыми большими городами Центральной Африки и Средиземноморья. * * * Стронгбоу услышал эту историю как-то вечером в арабской кофейне и был немедленно очарован. К полуночи он уже вышел из Триполи и брел по пустыне на юг древним карфагенским торговым путем, ведущим через Мизду и Мурзук к озеру Чад, с лупой в руке - на случай, если заметит при луне какое-нибудь редкое растение. Преодолев тысячу триста миль, он остановился у озера Чад, дал отдых ногам, подержав их в воде на закате и на рассвете, а потом повернул на запад в Тимбукту, до которого еще оставалось тысяча двести миль. Будучи шестым или седьмым европейцем, появившимся в этих местах со времен Римской Империи, Стронгбоу рассчитывал привлечь хоть какой-то интерес. Но к его удивлению, на него никто не обращал внимания: очевидно, в разочарование, Стронгбоу взял этот факт на заметку и принялся расспрашивать, как найти Белого Монаха. Ответы он получал какие-то бестолковые. Мужчина показал рукой назад и вперед, женщина - вправо и влево. Устав, он сел на пыльную площадь, держа в руках цветы, собранные утром в пустыне. За неимением другого занятия, стал рассматривать их через лупу. Симпатичные, произнес чей-то вкрадчивый голос. Через свое увеличительное стекло Стронгбоу увидел говорившего: пожилой карлик-араб. Малютка смотрел на него с улыбкой. Неожиданно на площади появились пятьдесят или шестьдесят ребятишек и тут же принялись играть. Я английский ботаник, сказал Стронгбоу. Тогда ты здесь новичок и тебе, должно быть, одиноко. В данный момент я просто устал. Ну, тогда, может, поиграешь с детишками? Это всегда помогает. С помощью лупы Стронгбоу увеличил старичка до нормальных размеров. Послушай, человечек, я только что прошел две с половиной тысячи миль, чтобы встретиться с каким-то Белым Монахом Сахары, вот добрался, а теперь не могу его найти. Надеюсь, теперь ты понимаешь, что я совсем не расположен играть с детишками. L'appetite vient en mangeant* [Аппетит приходит во время еды (фр.).], сказал карлик. Стронгбоу уронил свою лупу, цветы посыпались из рук, а старичок-крохотуля лукаво покачал головой. Тебе что, не сказали, что я карлик преклонного возраста? |
|
|