"Эдвард Уитмор. Синайский гобелен ("Иерусалимский квартет" #1) " - читать интересную книгу автора

соединиться сейчас же во имя любви к Господу.
Несмотря на то что Тимбукту был городом исключительно мусульманским,
христианская проповедь отца Якубы с самого начала пользовалась успехом,
возможно по причине удаленности самого города, а может быть, потому, что
многие из его жителей были выходцами из деревень, привыкшими, что каждый
встречный - знакомый.
Во всяком случае, отец Якуба стал быстро обрастать восторженными
почитателями любого возраста и цвета кожи (от смуглых до иссиня-черных),
которые со временем народили кучу детей, и вскоре его полигамная община
составляла половину населения Тимбукту, который тогда мог сравниться по
числу жителей с самыми большими городами Центральной Африки и
Средиземноморья.

* * *

Стронгбоу услышал эту историю как-то вечером в арабской кофейне и был
немедленно очарован. К полуночи он уже вышел из Триполи и брел по пустыне на
юг древним карфагенским торговым путем, ведущим через Мизду и Мурзук к озеру
Чад, с лупой в руке - на случай, если заметит при луне какое-нибудь редкое
растение. Преодолев тысячу триста миль, он остановился у озера Чад, дал
отдых ногам, подержав их в воде на закате и на рассвете, а потом повернул на
запад в Тимбукту, до которого еще оставалось тысяча двести миль.
Будучи шестым или седьмым европейцем, появившимся в этих местах со
времен Римской Империи, Стронгбоу рассчитывал привлечь хоть какой-то
интерес. Но к его удивлению, на него никто не обращал внимания: очевидно, в
таком захолустье все происходящее воспринимали невозмутимо. Подавив
разочарование, Стронгбоу взял этот факт на заметку и принялся расспрашивать,
как найти Белого Монаха.
Ответы он получал какие-то бестолковые. Мужчина показал рукой назад и
вперед, женщина - вправо и влево. Устав, он сел на пыльную площадь, держа в
руках цветы, собранные утром в пустыне.
За неимением другого занятия, стал рассматривать их через лупу.
Симпатичные, произнес чей-то вкрадчивый голос.
Через свое увеличительное стекло Стронгбоу увидел говорившего: пожилой
карлик-араб. Малютка смотрел на него с улыбкой. Неожиданно на площади
появились пятьдесят или шестьдесят ребятишек и тут же принялись играть.
Я английский ботаник, сказал Стронгбоу.
Тогда ты здесь новичок и тебе, должно быть, одиноко.
В данный момент я просто устал.
Ну, тогда, может, поиграешь с детишками? Это всегда помогает.
С помощью лупы Стронгбоу увеличил старичка до нормальных размеров.
Послушай, человечек, я только что прошел две с половиной тысячи миль,
чтобы встретиться с каким-то Белым Монахом Сахары, вот добрался, а теперь не
могу его найти. Надеюсь, теперь ты понимаешь, что я совсем не расположен
играть с детишками.
L'appetite vient en mangeant* [Аппетит приходит во время еды (фр.).],
сказал карлик.
Стронгбоу уронил свою лупу, цветы посыпались из рук, а
старичок-крохотуля лукаво покачал головой.
Тебе что, не сказали, что я карлик преклонного возраста?